Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/7/pl: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Import nowej wersji z zewnętrznego źródła)
 
(Brak różnic)

Aktualna wersja na dzień 08:21, 17 lut 2022

Objaśnienie komunikatu (prześlij)
Ten komunikat nie posiada dokumentacji. Jeśli wiesz gdzie lub jak ten komunikat jest używany, możesz pomóc innym tłumaczom przez dodanie dokumentacji do tego komunikatu.
Tekst źródłowy komunikatu (Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały)
* poprawnie wykonana geometria układu torowego;
* podział pod przyszłe izolacje (jeżeli takowe występują);
* wpisane prędkości i dylatacji w torach;
* prawidłowo poustawiane wskaźniki, urządzenia przytorowe i semafory a także ich właściwa konfiguracja;
* urządzenia zabezpieczające przejazdy (w przypadku scenerii fikcyjnych można zastosować nazwy tymczasowe do momentu pojawienia się kilometrażu);
* ze względu na skrajnię należy na scenerii zabudować perony;
Tłumaczenie* poprawnie wykonana geometria układu torowego;
* podział pod przyszłe izolacje (jeżeli takowe występują);
* wpisane prędkości i dylatacji w torach;
* prawidłowo poustawiane wskaźniki, urządzenia przytorowe i semafory a także ich właściwa konfiguracja;
* urządzenia zabezpieczające przejazdy (w przypadku scenerii fikcyjnych można zastosować nazwy tymczasowe do momentu pojawienia się kilometrażu);
* ze względu na skrajnię należy na scenerii zabudować perony;
  • poprawnie wykonana geometria układu torowego;
  • podział pod przyszłe izolacje (jeżeli takowe występują);
  • wpisane prędkości i dylatacji w torach;
  • prawidłowo poustawiane wskaźniki, urządzenia przytorowe i semafory a także ich właściwa konfiguracja;
  • urządzenia zabezpieczające przejazdy (w przypadku scenerii fikcyjnych można zastosować nazwy tymczasowe do momentu pojawienia się kilometrażu);
  • ze względu na skrajnię należy na scenerii zabudować perony;