Instrukcja SWDR4/en: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "SWDR (System Wspomagania Dyżurnego Ruchu - Dispatcher Support System) is an application used in TD2 for organization of rail traffic and it allowes creating new timetab...")
 
(Nie pokazano 38 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
SWDR (System Wspomagania Dyżurnego Ruchu - Dispatcher Support System) is an application used in TD2 for organization of rail traffic and it allowes creating new timetables, communicating with other dispatchers, using the block system and checking timetables of trains passing through the station. SWDR also serves as a platform for tracking delays and other events. It's modelled on the original SWDR used by Polish railways (PKP PLK).  
+
SWDR (System Wspomagania Dyżurnego Ruchu - Dispatcher Support System) is an application used in TD2 for organization of rail traffic. It allows creation of new timetables, communication with other dispatchers, using the line block system and checking timetables of trains passing through the station. SWDR also serves as a platform for tracking delays and other events. It's modelled on the original SWDR used by Polish railways (PKP PLK).  
SWDR4 is available in every web browser on mobile devices and PCs. To start using SWDR4, you need to open a scenery in the dispatcher mode. After that log in to SWDR4 on [https://rj.td2.info.pl rj.td2.info.pl] using your login and password used for launching TD2. SWDR4 allows traffic control on all available servers (regions).
+
SWDR4 is available in every web browser on mobile devices and PCs. To start using SWDR4, you need to open a scenery in the dispatcher mode. After that log in to SWDR4 at [https://rj.td2.info.pl rj.td2.info.pl] using your login and password used for launching TD2. SWDR4 allows traffic control on all available servers (regions).
  
''''' Instrukcja zawarta w poniższej części artykułu jest niekompletna i będzie rozbudowywana w najbliższym czasie '''''
 
  
== Obsługa SWDR4 ==
+
== SWDR4 usage ==
Okno logowania do SWDR4 pozwala wybrać dwa główne tryby pracy - tryb dyżurnego oraz tryb edytora. W pierwszym z nich możliwe jest prowadzenie ruchu - zalogowanie do tego trybu bez uruchomionej scenerii spowoduje automatyczne wyrzucenie z systemu. Drugi z trybów przeznaczony jest dla autorów scenerii - aby dokonać wpisu scenerii do systemu (po przejściu ścieżki sprawdzania scenerii w systemie GIT). Widoczne po zalogowaniu okno SWDR4 podzielone zostało na osobne zakładki, których dostępność wynika z trybu, w jakim zalogował się użytkownik:
+
Login window of SWDR4 offers two modes - dispatcher mode and editor mode. First mode is used to maintain the traffic - logging in without running scenery results in being kicked out. Second mode is used by scenery authors to add the scenery to the system (after the scenery's been approved by checkers in Git system). After logging in, you will see different tabs, availability of which depends on the mode that the user has logged in to:
  
=== Zakładka chat ===
+
=== Chat tab ===
Pierwsza z zakładek, widoczna domyślnie po zalogowaniu zawiera cztery mniejsze sekcje:
+
First tab, which is visible by default after logging in, contains four sections:
  
[[Plik:SWDR4_-_chat.jpeg|250px|thumb|right|Od góry: wiadomość administratora, wiadomość wysłana do maszynisty, odpowiedź maszynisty, wysłana prywatna wiadomość, otrzymana prywatna wiadomość]]
+
[[Plik:SWDR4_-_chat.jpeg|250px|thumb|right|From the top: admin message, DM to the driver, driver's reply, DM sent to another dispatcher, DM received from abother dispatcher.]]
==== Chat ====
+
Chat window with input box below is used for communication between users logged in to the system.
Okno chatu wraz ze znajdującym się poniżej polem wprowadzania tekstu służy do bieżącej komunikacji pomiędzy zalogowanymi użytkownikami systemu.
+
By default, all od the messages are public and therefore can be read by all users. Moreover, it's possible to encounter colored messages:
Domyślnie, wszystkie wysyłane wiadomości są publiczne, co oznacza że docierają one do wszystkich użytkowników. Ponadto, na chacie można spotkać wiadomości wyróżnione kolorem:
+
* Red - system notifications and messages from the admins,
* Czerwony - wiadomości systemowe oraz wiadomości publikowane przez administratorów SWDR4,
+
* Blue - direct messages, which can only be seen by sender and recipient,
* Niebieski - wiadomości prywatne - widoczne tylko dla nadawcy i odbiorcy,
+
* Green - communication with a driver - messages sent by drivers using /swdr command
* Zielony - komunikacja z maszynistą - wiadomości wysłane komendą /swdr z symulatora.
 
  
Każda z wiadomości (prywatna i od maszynisty) zawiera informację o nadawcy i odbiorcy. Aby dokonać odpowiedzi lub zainicjować komunikację z innym graczem, należy kliknąć jego nazwę na liście dyżurnych lub maszynistów i wybrać odpowiednią opcję z otwartego menu lub kliknąć na avatar odbiorcy w oknie chatu. Po zalogowaniu do systemu SWDR4 możliwy jest podgląd historii rozmów w postaci 100 ostatnio przesłanych wiadomości.
+
Each of the messages (private and from driver) contains informaion about sender and recipient. To reply or initiate the comms with other player, click their username on the list of drivers or dispatchers and select a proper option from a dropdown menu, you can as well click on the recipient's avatar in chat window. After logging in to SWDR4 system, one can see last 100 messages sent.
  
Nie jest możliwe przesyłanie wiadomości zawierających linki lub grafikę, a maksymalna długość jednego wpisu wynosi 256 znaków. Nadejście nowej wiadomości systemowej, prywatnej lub powiadomienia o zagrożeniu w bezpieczeństwie ruchu (np. wykolejeniu) jest dodatkowo oznaczane powiadomieniem dźwiękowym. Powiadomienia dźwiękowe można wyłączyć korzystając z checkboxa (tzw. "ptaszka") położonego w górnej części chatu.
+
It's impossible to send messages containing links and media, maximum length of a message is 256 characters. User is notified via audio signal about incoming system notification, direct message, railway safety issues (e.g. derailment). It's possible to disable the signal using a checkbox in top section of the chat box.
  
==== Dyżurni on-line ====
+
==== Online dispatchers ====
Tabela zawiera wszystkie aktualnie uruchomione na danym serwerze (regionie) scenerie, które prowadzą ruch w systemie SWDR4 wraz z informacjami o tym kto pełni dyżur i ile pociągów znajduje się aktualnie na scenerii. Dodatkowo, ostatnia kolumna zawiera status dyżurnego ruchu, który może być następujący:
+
Tabel shows all information about (loged into SWDR) sceneries on this server (region) - name of dispatcher, count of trains on scenery. Last column shows status of dispatcher, like:
* Dostępny - sceneria uruchomiona poprawie, dyżurny aktywny,
+
* Dostępny (Online) - scenery status is ok, dispatcher is online,
* Zaraz wracam - sceneria uruchomiona poprawnie, dyżurny z dala od komputera,
+
* Zaraz wracam (AFK) - scenery status is ok, dispatcher is away from keyboard,
* Niedługo kończę - sceneria uruchomiona poprawnie, dyżurny zbliża się do końca swojej służby,
+
* Niedługo kończę (End soon) - scenery status is ok, dispatcher will end shift in a few minutes,
* Brak miejsca - sceneria uruchomiona poprawnie, ale ze względu na natężenie ruchu pociągów nie przyjmuje kolejnych składów,
+
* Brak miejsca (Insufficient space) - scenery is running correctly, however due to heavy traffic, the scenery doesn't accept any new trains
* Niedostępny - sceneria uruchomiona poprawnie, dyżurny nie zmienił statusu dostępności na "Dostępny". Jest to domyślny status po zalogowaniu się do SWDR4 oraz po odświeżeniu strony.
+
* Niedostępny (Not available) - scenery status is ok, dispatcher is loged, but not changed his status to "Dostępny". This is default dispatcher status after log-in or reload the page.
Dodatkowo, w przypadku własnych scenerii, obok statusu znajduje się rozwijana lista umożliwiająca ustawienie nowej wartości. Rozkłady jazdy mogą zawierać przejazd tylko przez scenerie ze stanem "Dostępny" (w chwili konstruowania rozkładu jazdy). Nazwa dyżurnego jest elementem, którego kliknięcie powoduje otworzenie podręcznego menu, które umożliwia m.in. wysłanie prywatnej wiadomości.
+
In last column there is an expanding list, which allow to change scenery status. When timetable is creating, it can be created only for sceneries with "Dostępny" status. Click on dispatcher name will open little menu with options, like send a private message.
  
[[Plik:SWDR4_-_pociagi_online.jpeg|660px|thumb|right|Lista pociągów on-line]]
+
[[Plik:SWDR4_-_pociagi_online.jpeg|660px|thumb|right|List of online trains]]
  
==== Pociągi on-line ====
+
==== Online trains ====
Tabela zawiera wszystkie aktualnie kursujące na danym serwerze (regionie) pociągi, wraz z informacjami o aktualnym położeniu, aktualnej prędkości oraz odległości do najbliższego semafora lub końca szlaku.
+
Tabel include all online trains (drivers) on this server (region) with it's current position, speed and distance from signal or end of route.
  
Podobnie jak w przypadku listy dyżurnych, kliknięcie na nazwę użytkownika (maszynisty) otwiera podręczne menu umożliwiające m.in. wysłanie wiadomości (na którą maszynista może odpowiadać komendą /swdr).
+
Just like in case of dispatchers' list, clicking on the username opens the dropdown menu, which allows to e.g. send a message.
  
==== Bezpieczeństwo ruchu kolejowego ====
+
==== Railway safety ====
Ostatnia z sekcji pierwszej zakładki zawiera statystyki dotyczące bezpieczeństwa prowadzenia ruchu. Należą do nich m.in. informacje o ostatnim wykolejeniu i ostatnim przejechaniu semafora S1. Informacje te mają charakter tylko i wyłącznie statystyczny. Dodatkowo, jeśli wykolejenie pociągu jest znaczące dla prowadzenia ruchu na danym serwerze (regionie), to informacja o wykolejeniu jest przekazywana na chat jako wiadomość systemowa.  
+
The last one of the sections from first tab allows user to look up the information regarding safety. This contains infotmation about last derailment or last SPAD event. This notes have only statistical character. Moreover, if the derailment is crucial for traffic management in the server (region), notification about it will be sent as a system message.  
  
=== Zakładka rozkład jazdy ===
+
=== Timetable tab ===
==== Podgląd rozkładu ====
+
==== Timetable lookup ====
Zakładka prezentuje rozkład jazdy dla wszystkich posterunków prowadzących ewidencję ruchu pociągów na sceneriach uruchomionych przez użytkownika. W przeciwieństwie do poprzednich wersji SWDR, nie jest już prezentowany jeden rozkład dla kilku posterunków na jednej scenerii - wszystkie stacje, posterunki odstępowe i odgałęźne są osobno wyszczególnione w rozkładach jazdy.
+
This section shows the timetable for all sceneries currently run by the player. Each of the stations, signal boxes, etc. have their own separate timetable, regardless of amount of such in the scenery.
Rozkład jazdy przedstawiony jest w formie tabeli zawierającej następujące informacje:
+
The timetable is shown in a form of a table containing the following:
* Pociąg kursuje / nie kursuje,
+
* The train runs/does not run (K/NK)
* Godzina przyjazdu (planowa, rzeczywista, opóźnienie),
+
* Arrival time (scheduled, actual, delay)
* Rodzaj pociągu,
+
* Type of train
* Numer pociągu,
+
* Train number
* Nazwa maszynisty,
+
* Driver's name
* Trasa pociągu (z jakiej scenerii nadjedzie, jaką trasą należy prowadzić go wewnątrz scenerii, na jaką trasę wyjedzie),
+
* Train's route (inbound scenery and track, tracks inside the scenery, outbound scenery and track)
* Obliczony czas postoju ({{#simple-tooltip: ph | Postój handlowy}}, {{#simple-tooltip: pt | Postój techniczny}}, {{#simple-tooltip: pm | Prace manewrowe}}),
+
* Calculated stop time ({{#simple-tooltip: ph | Passenger stop}}, {{#simple-tooltip: pt | Technical stop}}, {{#simple-tooltip: pm | Shunting (change of the driving direction)}})
* Godzina odjazdu (planowa, rzeczywista, opóźnienie),
+
* Departure time (scheduled, actual, delay)
* Relacja pociągu.
+
* Train's route (first and last station)
  
Dodatkowo, numer pociągu może zawierać graficzną informację o przekroczonej skrajni taboru, o towarach wysokiego ryzyka. Wiersz z informacjami o pociągu może zawierać również informacje o wprowadzonych uwagach eksploatacyjnych lub o wprowadzonym postoju pociągu.
+
Moreover, the train's number can have a visual indication about exceeded structure gauge or high-risk materials. Additionally, the row containing the train's data may display the remarks entered or the information about the fact that the train is currently stopped at the station.
Kliknięcie na wierszu tabeli otwiera podręczne menu, które umożliwia wyświetlenie szczegółowego rozkładu jazdy danego pociągu oraz wprowadzenie godzin przyjazdu i odjazdu pociągu.
+
Clicking on the row shows a menu, which allows to look up the detailed timetable of a train and allows to save the times of arrival and departure of the train.
Okno szczegółowego rozkładu pozwala na edycję numeru pociągu, edycję kategorii pociągu, podgląd zestawienia składu, podgląd opóźnień (zatwierdzonych i prognozowanych) na całej trasie pociągu oraz na edycję uwag eksploatacyjnych. Aby edytować którykolwiek z powyższych parametrów należy kliknąć ikonę edycji (ołówek) i uzupełnić formularz, który wyświetli się w dolnej części okna. Ponadto, okno szczegółowego rozkładu jazdy umożliwia wznowienie rozkładu, jeśli maszynista utracił połączenie z serwerem, ale wrócił do gry - należy wtedy wybrać scenerię, od której rozkład będzie kontynuowany. Umieszczony w dolnej części okna przycisk "Usuń rozkład" pozwala na skasowanie rozkładu jazdy z systemu SWDR4. Z tej funkcji należy korzystać tylko w sytuacjach awaryjnych! Jeśli pociąg dojechał do końcowej scenerii, należy wprowadzić godziny przyjazdu, a pociąg zostanie rozliczony i usunięty z systemu automatycznie.
+
The detailed timetable window also allows the dispatcher to change the train's number and type, check the train's loc, unit and/or carriages, check the actual and forecasted delays at all stations on the train's route and to check the remarks. To edit any of these, you should click on the proper pencil icon and modify whichever you need to.
[[Plik:SWDR4 - rozklad jazdy1.png|1382px|thumb|center|Przykładowy rozkład jazdy na posterunku odgałęźnym Buk]]
+
Moreover, the detailed timetable allows the dispatcher to resume driver's timetable, if the driver has e.g. lost connection to the server, but has rejoined the game. To do so, you need to click on proper button and select the station, from which the driver will continue to drive.
 +
Lastly, the button located on the bottom allows the dispatcher to delete the timetable. This is only allowed to do in emergency situations (derailment etc.). When the train reaches the final station, you're only supposed to enter the arrival time. The timetable will then be deleted automatically.
 +
[[Plik:SWDR4 - rozklad jazdy1.png|1382px|thumb|center|Example timetable at Buk]]
  
==== Generowanie nowego rozkładu jazdy ====
+
==== Generation of new timetable ====
Każdy pociąg, który podstawi się na scenerii - nie posiada przydzielonego rozkładu jazdy. Rozkład należy skonstruować w oparciu o rodzaj pojazdu (lokomotywa, EZT lub SZT), rodzaj przewożonego ładunku (pasażerski, towarowy, zdawczy), specjalnej funkcji pociągu (służbowy, ratunkowy). System SWDR4 umożliwia dwie drogi układania rozkładu jazdy - automatyczną i ręczną.
+
None of the trains that spawn on a scenery have the timetable assigned. The timetable is supposed to be generated taking the following into account: type of vehicle (loc, EMU, Diesel unit), the type of cargo (passengers, goods, etc.), special function of a train (empty passenger train, emergency train, etc.). The SWDR4 system allows to make the timetables in two ways - automatic and manual.
  
Metoda automatyczna polega na uzupełnieniu formularza o następujące parametry:
+
Automatic method is based on filling the following information:
* Numer pociągu
+
* Train number
* Typ pociągu (osobowy, pospieszny, towarowy, ratunkowy, itd.),
+
* Train type (passenger, fast, express, goods, emergency, etc.),
* Typ taboru (elektrowóz, spalinowóz, ezt, szt),
+
* Type of vehicle (electric loc, Diesel loc, EMU, DMU),
* Przewidywana {{#simple-tooltip: prędkość rozkładowa | Prędkość rozkładowa nie zawsze jest prędkością konstrukcyjną pojazdu trakcyjnego}},
+
* Highest allowed velocity (not always matching the vehicle's Vmax),
* Punkt startowy - posterunek ruchu, od którego rozpocznie się rozkład,
+
* Start point (first station)
* Szlak startowy - kierunek, w którym pociąg wyjedzie z pierwszej scenerii,
+
* Start track (direction of departure from first station),
* Ilość scenerii przez które ma przebiegać rozkład,  
+
* Amount of sceneries,
* {{#simple-tooltip: Czas pozostały do odjazdu. | Jeśli jest potrzeba wykonania prac manewrowych przed wyjazdem pociągu warto dodać kilka minut więcej do wyjazdu, by na spokojnie wykonać prace manewrowe}}
+
* {{#simple-tooltip: Time until the departure in minutes. | If the train needs to shunt, it's recommended to delay the departure time to avoid delays en-route.}}.
  
Parametry trakcyjne, takie jak masa, siła pociągowa i długość składu zostaną pobrane automatycznie. Następnie należy użyć przycisku "Generuj rozkład".
+
Mass, length and train forces will be set automatically. After filling all the necessary gaps, you need to use the button on the bottom to generate the timetable.
Jeśli aktualna ilość dostępnych scenerii pozwala na ułożenie rozkładu - zostanie wyświetlone pięć propozycji przejazdu. Każda z nich zawiera informację o całkowitej długości trasy oraz o czasie postoju i czasie manewrów na trasie pociągu.
+
If the amount of available sceneries allows the timetable to be generated, several example timetables will be displayed, all thereof show the length of the route and times of stops and shunting.
  
Aby przekazać jeden z wygenerowanych rozkładów maszyniście należy użyć przycisku "Wybierz rozkład", którego kliknięcie spowoduje wysłanie rozkładu do maszynisty.
+
After choosing one of the timetables, click on the button below the timetable. This will result in sending the timetable to the driver.
  
==== Obsługa istniejących rozkładów jazdy ====
+
==== Operating with the timetables ====
Zadaniem dyżurnego ruchu jest między innymi ewidencja czasów przyjazdu i odjazdu pociągów. Zatwierdzanie opóźnień w systemie SWDR powoduje przekazywanie informacji do kolejnych dyżurnych na trasie danego pociągu, co pozwala lepiej organizować czas pracy scenerii. Aby wprowadzić godziny przyjazdu należy kliknąć na wybranym wierszu tabeli i wybrać opcję "Wprowadzanie godzin". W wyskakującym oknie należy zatwierdzić czas przyjazdu i odjazdu pociągu korygując go o ewentualne opóźnienie. Opcja "Zapisz z postojem" pozwala na zapisanie czasu przyjazdu i dłuższe zatrzymanie pociągu na danym posterunku ruchu - opóźnienie odjazdu będzie w takim przypadku aktualizowane automatycznie co minutę. Wprowadzenie godziny przyjazdu na ostatnim posterunku ruchu spowoduje oznaczenie rozkładu jazdy jako zrealizowany - będzie on wyświetlany w kolorze czarnym, a po chwili zostanie automatycznie usunięty
+
Dispatchers have responsibility to note and keep up with recording times of arrivals and departures of trains. By confirming a trains delay in the SWDR system, you help other dispatchers with a better organization of their traffic. To confirm the time of arrival, you have to click onto specific trains timetable and choose the option "Wprowadzanie godzin". In the pop-up window, you have the option to edit time of arrival and departure and additionally to add a delay. The "Zapisz z postojem" option allows us to write in the time of arrival and indicate, that the train will be stopped in our station for longer period of time - once the train starts to get delayed, it will be updated automatically every minute. Confirming the time of arrival at the end of the route, the specific timetable will be marked as "confirmed/finished" - marked in black colour and it will get eventually removed.
  
=== Zakładka blokady liniowe ===
+
=== Tab ''Blokady liniowe'' ===
  
Zakładka ta służy do obsługi półsamoczynnej blokady liniowej. Pełna instrukcja obsługi blokad liniowych typu Eap-94 znajduje się [https://td2.info.pl/rj/swdr4-instrukcja-obslugi-blokad-liniowych-typu-eap-94 tutaj].
+
This tab serves the purpose of operating the line blocks. All instructions in regards of operation of line blocks type Eap-94 can be found [https://td2.info.pl/rj/swdr4-instrukcja-obslugi-blokad-liniowych-typu-eap-94 here].
  
=== Zakładka scenerie ===
+
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 +
=== Zakładka ''Scenerie'' ===
 
Główne okno edytora wpisów zawiera listę wpisanych przez użytkownika scenerii wraz z informacją, czy dana sceneria została zaakceptowana. Dla każdej scenerii wyszczególnione są zdefiniowane trasy oraz biała i czarna lista użytkowników, które można edytować wpisując nazwy dyżurnych.
 
Główne okno edytora wpisów zawiera listę wpisanych przez użytkownika scenerii wraz z informacją, czy dana sceneria została zaakceptowana. Dla każdej scenerii wyszczególnione są zdefiniowane trasy oraz biała i czarna lista użytkowników, które można edytować wpisując nazwy dyżurnych.
  
Linia 109: Linia 110:
 
Każdy z elementów składowych pozwala zdefiniować charakterystyczne dla danego typu właściwości, np. czas postoju na stacji, czas pracy manewrowej, długość szlaku, ilość torów szlaku itd.
 
Każdy z elementów składowych pozwala zdefiniować charakterystyczne dla danego typu właściwości, np. czas postoju na stacji, czas pracy manewrowej, długość szlaku, ilość torów szlaku itd.
 
Prawidłowe wykonanie pomiarów długości szlaków ma wpływ na prawidłowe obliczenia czasów przejazdu pociągów. W przypadku stacji o dużej rozpiętości należy przyjąć zasadę, że szlaki kończą i zaczynają się w miejscu obsługi, np. w środku długości peronu czy na środku długości bocznicy towarowej.
 
Prawidłowe wykonanie pomiarów długości szlaków ma wpływ na prawidłowe obliczenia czasów przejazdu pociągów. W przypadku stacji o dużej rozpiętości należy przyjąć zasadę, że szlaki kończą i zaczynają się w miejscu obsługi, np. w środku długości peronu czy na środku długości bocznicy towarowej.
 +
 +
Od niedawna jest dostępna opcja tworzenia posterunków odstępowych, które dla maszynisty nie są widoczne w rozkładzie jazdy, a powodują zwiększenie przepustowości na szlakach z samoczynną blokadą liniową (w skrócie SBL). Tworzy się je poprzez wybranie opcji "Posterunek odstępowy" z dostępnych elementów, a następnie nazwanie go jako SBL_XY, gdzie XY to nazwy semaforów SBL stanowiące nasz domniemany posterunek odstępowy. Należy jednak pamiętać o umiejętnym tworzeniu tych posterunków, ponieważ zbyt gęsta ich ilość może wpłynąć negatywnie na przepustowość szlaku i czasy przejazdu (SWDR daje minimalny czas 1 minutę na przejazd między 2 punktami na trasie). Przyjmuje się, że minimalna długość takiego odstępu wynosi tyle, ile może przejechać pociąg z maksymalną prędkością szlakową w czasie 1 minuty. Przykładowo, na szlaku z maksymalną prędkością 160 km/h minimalna długość odstępu, dająca realne czasy przejazdu na szlaku, to ok. 2666 metrów. Oczywiście wartości można, a nawet należy zwiększać, aby wychodziły one idealnie między parami semaforów SBL zwróconych do siebie plecami.
  
 
Po utworzeniu elementów składowych należy zdefiniować trasy przejazdu przez daną scenerię. Trasa to narzucona kolejność pokonywania elementów scenerii przez pociąg. Należy osobno zdefiniować trasy w kierunku A > B oraz B > A. W tym celu można skorzystać z przycisków "skopiuj trasę" oraz "odwróć trasę". Po dodaniu elementu do trasy, kolejność jego położenia można zmienić metodą przeciągnij & upuść.
 
Po utworzeniu elementów składowych należy zdefiniować trasy przejazdu przez daną scenerię. Trasa to narzucona kolejność pokonywania elementów scenerii przez pociąg. Należy osobno zdefiniować trasy w kierunku A > B oraz B > A. W tym celu można skorzystać z przycisków "skopiuj trasę" oraz "odwróć trasę". Po dodaniu elementu do trasy, kolejność jego położenia można zmienić metodą przeciągnij & upuść.
Linia 116: Linia 119:
 
Efekty pracy w edytorze można zapisać lokalnie (w pamięci przeglądarki) lub zgłosić jako gotowy wpis do SWDR4.
 
Efekty pracy w edytorze można zapisać lokalnie (w pamięci przeglądarki) lub zgłosić jako gotowy wpis do SWDR4.
 
Przed zapisem w SWDR4 wpis zostanie sprawdzony pod kątem występujących błędów. Jeśli wpis będzie wymagał poprawek, ich lista zostanie przedstawiona w podsumowaniu.
 
Przed zapisem w SWDR4 wpis zostanie sprawdzony pod kątem występujących błędów. Jeśli wpis będzie wymagał poprawek, ich lista zostanie przedstawiona w podsumowaniu.
 +
 +
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 +
=== Zakładka ''Hashe'' ===
 +
[[Plik:PoradnikSWDR.jpg|200px|thumb|right|Przykładowy wpis scenerii z wpisanymi i zaakceptowanymi już hashami scenerii i pulpitów]]
 +
Razem z wydaniem wersji 2022.2.1 "Latarnia" do SWDR została dodana funkcja samodzielnego dodawania hashy scenerii i pulpitów do akceptacji w bazie wpisów. W tej zakładce po wykonaniu wpisu scenerii pojawia nam się tabela ze sceneriami posiadającymi wpis w SWDR. Wybieramy wtedy do takiej scenerii opcję "Aktualizuj hashe", a następnie w przeznaczonym do tego miejscu wklejamy hash naszej scenerii, a w części z pulpitami, wpisując odpowiednią etykietę (''SCS'', ''SPK'', ''SPE'', ''RASP'' lub ''SUP''), dodajemy odpowiadające etykiecie hashe. Gdy wykonamy wszelkie te czynności, wysyłamy hashe do bazy do akceptacji. Oczywiście wszelkie zmiany w hashach plików scenerii należy uwzględnić w tickecie scenerii na Gitlabie.

Aktualna wersja na dzień 14:59, 29 lip 2024

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski

SWDR (System Wspomagania Dyżurnego Ruchu - Dispatcher Support System) is an application used in TD2 for organization of rail traffic. It allows creation of new timetables, communication with other dispatchers, using the line block system and checking timetables of trains passing through the station. SWDR also serves as a platform for tracking delays and other events. It's modelled on the original SWDR used by Polish railways (PKP PLK). SWDR4 is available in every web browser on mobile devices and PCs. To start using SWDR4, you need to open a scenery in the dispatcher mode. After that log in to SWDR4 at rj.td2.info.pl using your login and password used for launching TD2. SWDR4 allows traffic control on all available servers (regions).


SWDR4 usage

Login window of SWDR4 offers two modes - dispatcher mode and editor mode. First mode is used to maintain the traffic - logging in without running scenery results in being kicked out. Second mode is used by scenery authors to add the scenery to the system (after the scenery's been approved by checkers in Git system). After logging in, you will see different tabs, availability of which depends on the mode that the user has logged in to:

Chat tab

First tab, which is visible by default after logging in, contains four sections:

From the top: admin message, DM to the driver, driver's reply, DM sent to another dispatcher, DM received from abother dispatcher.

Chat window with input box below is used for communication between users logged in to the system. By default, all od the messages are public and therefore can be read by all users. Moreover, it's possible to encounter colored messages:

  • Red - system notifications and messages from the admins,
  • Blue - direct messages, which can only be seen by sender and recipient,
  • Green - communication with a driver - messages sent by drivers using /swdr command

Each of the messages (private and from driver) contains informaion about sender and recipient. To reply or initiate the comms with other player, click their username on the list of drivers or dispatchers and select a proper option from a dropdown menu, you can as well click on the recipient's avatar in chat window. After logging in to SWDR4 system, one can see last 100 messages sent.

It's impossible to send messages containing links and media, maximum length of a message is 256 characters. User is notified via audio signal about incoming system notification, direct message, railway safety issues (e.g. derailment). It's possible to disable the signal using a checkbox in top section of the chat box.

Online dispatchers

Tabel shows all information about (loged into SWDR) sceneries on this server (region) - name of dispatcher, count of trains on scenery. Last column shows status of dispatcher, like:

  • Dostępny (Online) - scenery status is ok, dispatcher is online,
  • Zaraz wracam (AFK) - scenery status is ok, dispatcher is away from keyboard,
  • Niedługo kończę (End soon) - scenery status is ok, dispatcher will end shift in a few minutes,
  • Brak miejsca (Insufficient space) - scenery is running correctly, however due to heavy traffic, the scenery doesn't accept any new trains
  • Niedostępny (Not available) - scenery status is ok, dispatcher is loged, but not changed his status to "Dostępny". This is default dispatcher status after log-in or reload the page.

In last column there is an expanding list, which allow to change scenery status. When timetable is creating, it can be created only for sceneries with "Dostępny" status. Click on dispatcher name will open little menu with options, like send a private message.

List of online trains

Online trains

Tabel include all online trains (drivers) on this server (region) with it's current position, speed and distance from signal or end of route.

Just like in case of dispatchers' list, clicking on the username opens the dropdown menu, which allows to e.g. send a message.

Railway safety

The last one of the sections from first tab allows user to look up the information regarding safety. This contains infotmation about last derailment or last SPAD event. This notes have only statistical character. Moreover, if the derailment is crucial for traffic management in the server (region), notification about it will be sent as a system message.

Timetable tab

Timetable lookup

This section shows the timetable for all sceneries currently run by the player. Each of the stations, signal boxes, etc. have their own separate timetable, regardless of amount of such in the scenery. The timetable is shown in a form of a table containing the following:

  • The train runs/does not run (K/NK)
  • Arrival time (scheduled, actual, delay)
  • Type of train
  • Train number
  • Driver's name
  • Train's route (inbound scenery and track, tracks inside the scenery, outbound scenery and track)
  • Calculated stop time (ph, pt, pm)
  • Departure time (scheduled, actual, delay)
  • Train's route (first and last station)

Moreover, the train's number can have a visual indication about exceeded structure gauge or high-risk materials. Additionally, the row containing the train's data may display the remarks entered or the information about the fact that the train is currently stopped at the station. Clicking on the row shows a menu, which allows to look up the detailed timetable of a train and allows to save the times of arrival and departure of the train. The detailed timetable window also allows the dispatcher to change the train's number and type, check the train's loc, unit and/or carriages, check the actual and forecasted delays at all stations on the train's route and to check the remarks. To edit any of these, you should click on the proper pencil icon and modify whichever you need to. Moreover, the detailed timetable allows the dispatcher to resume driver's timetable, if the driver has e.g. lost connection to the server, but has rejoined the game. To do so, you need to click on proper button and select the station, from which the driver will continue to drive. Lastly, the button located on the bottom allows the dispatcher to delete the timetable. This is only allowed to do in emergency situations (derailment etc.). When the train reaches the final station, you're only supposed to enter the arrival time. The timetable will then be deleted automatically.

Example timetable at Buk

Generation of new timetable

None of the trains that spawn on a scenery have the timetable assigned. The timetable is supposed to be generated taking the following into account: type of vehicle (loc, EMU, Diesel unit), the type of cargo (passengers, goods, etc.), special function of a train (empty passenger train, emergency train, etc.). The SWDR4 system allows to make the timetables in two ways - automatic and manual.

Automatic method is based on filling the following information:

  • Train number
  • Train type (passenger, fast, express, goods, emergency, etc.),
  • Type of vehicle (electric loc, Diesel loc, EMU, DMU),
  • Highest allowed velocity (not always matching the vehicle's Vmax),
  • Start point (first station)
  • Start track (direction of departure from first station),
  • Amount of sceneries,
  • Time until the departure in minutes..

Mass, length and train forces will be set automatically. After filling all the necessary gaps, you need to use the button on the bottom to generate the timetable. If the amount of available sceneries allows the timetable to be generated, several example timetables will be displayed, all thereof show the length of the route and times of stops and shunting.

After choosing one of the timetables, click on the button below the timetable. This will result in sending the timetable to the driver.

Operating with the timetables

Dispatchers have responsibility to note and keep up with recording times of arrivals and departures of trains. By confirming a trains delay in the SWDR system, you help other dispatchers with a better organization of their traffic. To confirm the time of arrival, you have to click onto specific trains timetable and choose the option "Wprowadzanie godzin". In the pop-up window, you have the option to edit time of arrival and departure and additionally to add a delay. The "Zapisz z postojem" option allows us to write in the time of arrival and indicate, that the train will be stopped in our station for longer period of time - once the train starts to get delayed, it will be updated automatically every minute. Confirming the time of arrival at the end of the route, the specific timetable will be marked as "confirmed/finished" - marked in black colour and it will get eventually removed.

Tab Blokady liniowe

This tab serves the purpose of operating the line blocks. All instructions in regards of operation of line blocks type Eap-94 can be found here.


Zakładka Scenerie

Główne okno edytora wpisów zawiera listę wpisanych przez użytkownika scenerii wraz z informacją, czy dana sceneria została zaakceptowana. Dla każdej scenerii wyszczególnione są zdefiniowane trasy oraz biała i czarna lista użytkowników, które można edytować wpisując nazwy dyżurnych.

Jeśli sceneria zawiera co najmniej jednego gracza na białej liście - tylko gracze z białej listy będą mogli uruchomić scenerię. Jeśli biała lista jest pusta - sceneria może być prowadzona przez wszystkich użytkowników - pod warunkiem, że nie otrzymali oni indywidualnej blokady poprzez wpisanie ich na czarną listę dyżurnych.

Główne okno edytora składa się z trzech sekcji

  • Elementy składowe
  • Trasy
  • Ograniczenia prędkości

Budowę nowego wpisu należy rozpocząć od zdefiniowania wszystkich elementów składowych, takich jak:

  • Szlaki zewnętrzne (tzw. "lasek" - łączące z innymi sceneriami),
  • Stacje i posterunki odgałęźne
  • Przystanki osobowe
  • Szlaki wewnętrzne (łączące ze sobą stacje i przystanki)
  • Prace manewrowe

Każda sceneria musi zawierać co najmniej jeden szlak zewnętrzny. Przebiega on od miejsca wjazdu na scenerię do pierwszego punktu widocznego w rozkładzie, np. do przystanku osobowego. Dla jazdy wewnątrz scenerii (np. z przystanku na główną stację) należy zdefiniować szlaki wewnętrzne. Jeśli na danej scenerii przewiduje się wykonywanie prac manewrowych w celu wyjazdu na dany szlak (np. stacje czołowe, węzłowe) - należy zdefiniować pracę manewrową i określić minimalny czas potrzebny na jej wykonanie. EZT, SZT i lokomotywy luzem mają przypisany skrócony czas manewrów ze względu na ograniczenie do zmiany kabiny. Dla szlaków wewnętrznych zaleca się stosować nazwy skrótowe opisujące jakie elementy łączy dany szlak wewnętrzny, np "TrMa" dla szlaku Truskawka - Malina.

Każdy z elementów składowych pozwala zdefiniować charakterystyczne dla danego typu właściwości, np. czas postoju na stacji, czas pracy manewrowej, długość szlaku, ilość torów szlaku itd. Prawidłowe wykonanie pomiarów długości szlaków ma wpływ na prawidłowe obliczenia czasów przejazdu pociągów. W przypadku stacji o dużej rozpiętości należy przyjąć zasadę, że szlaki kończą i zaczynają się w miejscu obsługi, np. w środku długości peronu czy na środku długości bocznicy towarowej.

Od niedawna jest dostępna opcja tworzenia posterunków odstępowych, które dla maszynisty nie są widoczne w rozkładzie jazdy, a powodują zwiększenie przepustowości na szlakach z samoczynną blokadą liniową (w skrócie SBL). Tworzy się je poprzez wybranie opcji "Posterunek odstępowy" z dostępnych elementów, a następnie nazwanie go jako SBL_XY, gdzie XY to nazwy semaforów SBL stanowiące nasz domniemany posterunek odstępowy. Należy jednak pamiętać o umiejętnym tworzeniu tych posterunków, ponieważ zbyt gęsta ich ilość może wpłynąć negatywnie na przepustowość szlaku i czasy przejazdu (SWDR daje minimalny czas 1 minutę na przejazd między 2 punktami na trasie). Przyjmuje się, że minimalna długość takiego odstępu wynosi tyle, ile może przejechać pociąg z maksymalną prędkością szlakową w czasie 1 minuty. Przykładowo, na szlaku z maksymalną prędkością 160 km/h minimalna długość odstępu, dająca realne czasy przejazdu na szlaku, to ok. 2666 metrów. Oczywiście wartości można, a nawet należy zwiększać, aby wychodziły one idealnie między parami semaforów SBL zwróconych do siebie plecami.

Po utworzeniu elementów składowych należy zdefiniować trasy przejazdu przez daną scenerię. Trasa to narzucona kolejność pokonywania elementów scenerii przez pociąg. Należy osobno zdefiniować trasy w kierunku A > B oraz B > A. W tym celu można skorzystać z przycisków "skopiuj trasę" oraz "odwróć trasę". Po dodaniu elementu do trasy, kolejność jego położenia można zmienić metodą przeciągnij & upuść.

Sekcja ograniczenia prędkości pozwala zdefiniować istniejące na scenerii ograniczenia. Ze względu na możliwość występowania ograniczeń podczas jazdy tylko w jednym kierunku, należy określić kierunek występowania ograniczenia. Przyjmuje się, że dla szlaków dwutorowych jazda odbywa się zawsze torem prawym, a dla szlaków jednotorowych - ograniczenie można wpisać w obu kierunkach.

Efekty pracy w edytorze można zapisać lokalnie (w pamięci przeglądarki) lub zgłosić jako gotowy wpis do SWDR4. Przed zapisem w SWDR4 wpis zostanie sprawdzony pod kątem występujących błędów. Jeśli wpis będzie wymagał poprawek, ich lista zostanie przedstawiona w podsumowaniu.


Zakładka Hashe

Przykładowy wpis scenerii z wpisanymi i zaakceptowanymi już hashami scenerii i pulpitów

Razem z wydaniem wersji 2022.2.1 "Latarnia" do SWDR została dodana funkcja samodzielnego dodawania hashy scenerii i pulpitów do akceptacji w bazie wpisów. W tej zakładce po wykonaniu wpisu scenerii pojawia nam się tabela ze sceneriami posiadającymi wpis w SWDR. Wybieramy wtedy do takiej scenerii opcję "Aktualizuj hashe", a następnie w przeznaczonym do tego miejscu wklejamy hash naszej scenerii, a w części z pulpitami, wpisując odpowiednią etykietę (SCS, SPK, SPE, RASP lub SUP), dodajemy odpowiadające etykiecie hashe. Gdy wykonamy wszelkie te czynności, wysyłamy hashe do bazy do akceptacji. Oczywiście wszelkie zmiany w hashach plików scenerii należy uwzględnić w tickecie scenerii na Gitlabie.