Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 23:36, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+4) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Command !! style="width: 300px;" | Syntax/Arguments !! Useable by !! Description")
- 23:36, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+80) N Translations:Komunikacja/6/en (Utworzono nową stronę "Command !! style="width: 300px;" | Syntax/Arguments !! Useable by !! Description") (ostatnia)
- 23:35, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+1) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Commands are executed by typing them into the chat window and pressing <code>ENTER</code> to send them.")
- 23:35, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+103) N Translations:Komunikacja/5/en (Utworzono nową stronę "Commands are executed by typing them into the chat window and pressing <code>ENTER</code> to send them.") (ostatnia)
- 23:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "== Individual commands for players ==")
- 23:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+37) N Translations:Komunikacja/4/en (Utworzono nową stronę "== Individual commands for players ==") (ostatnia)
- 23:33, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Our TeamSpeak-address is: <code>ts.td2.info.pl:9994</code>")
- 23:33, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+58) N Translations:Komunikacja/3/en (Utworzono nową stronę "Our TeamSpeak-address is: <code>ts.td2.info.pl:9994</code>") (ostatnia)
- 23:32, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-36) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "The recommended form of communication for drivers and dispatchers is TeamSpeak. It allows text and voice conversations between all traffic participants.")
- 23:32, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+152) N Translations:Komunikacja/2/en (Utworzono nową stronę "The recommended form of communication for drivers and dispatchers is TeamSpeak. It allows text and voice conversations between all traffic participants.")
- 23:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "== Communication with other players ==")
- 23:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+38) N Translations:Komunikacja/1/en (Utworzono nową stronę "== Communication with other players ==") (ostatnia)
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+5465) N Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Communication")
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+13) N Translations:Komunikacja/Page display title/en (Utworzono nową stronę "Communication") (ostatnia)
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+507) Komunikacja (Oznaczono tę wersję do tłumaczenia)
- 23:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+16) m Komunikacja
- 23:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+874) Komunikacja (Preparation for translation)
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) N Translations:Scenerie/3/en (Utworzono nową stronę "|}")
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-97) Scenerie/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" ! Name of Scenery ! Project ! Hash ! Required<br />DR-Level ! Supporters<br />only ! Signalisation ! Controlling ! SBL ! Two-Way<br />Lock ! colspan...")
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+13 843) N Translations:Scenerie/2/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" ! Name of Scenery ! Project ! Hash ! Required<br />DR-Level ! Supporters<br />only ! Signalisation ! Controlling ! SBL ! Two-Way<br />Lock ! colspan...")
- 23:10, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-20) Scenerie/en (Utworzono nową stronę "Sceneries available in the main simulator package ('''Version 2019.2.1'''). <br />Electrified tracks are marked blue.")
- 23:10, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+117) N Translations:Scenerie/1/en (Utworzono nową stronę "Sceneries available in the main simulator package ('''Version 2019.2.1'''). <br />Electrified tracks are marked blue.")
- 22:50, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+14 096) N Scenerie/en (Utworzono nową stronę "Sceneries")
- 22:50, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+9) N Translations:Scenerie/Page display title/en (Utworzono nową stronę "Sceneries") (ostatnia)
- 22:44, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+33) Scenerie (Oznaczono tę wersję do tłumaczenia)
- 22:43, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+664) Scenerie (Przygotowano stronę do tłumaczenia)
- 22:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-31) Strona główna/en
- 22:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-31) Translations:Strona główna/15/en
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-7) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/pomoc-dorazna/poradnik-jak-zrobic-wlasny-scenariusz-w-trybie-jednoosobowym/msg50605/ Creating custom scenarios for singleplayer mode]")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+156) N Translations:Strona główna/24/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/pomoc-dorazna/poradnik-jak-zrobic-wlasny-scenariusz-w-trybie-jednoosobowym/msg50605/ Creating custom scenarios for singleplayer mode]")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+5) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Tutorials on the forum ==")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+28) N Translations:Strona główna/23/en (Utworzono nową stronę "== Tutorials on the forum ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-41) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* Launcher - Manual for using the Launcher * SCS - Comprehensive manual on using the Sim...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+374) N Translations:Strona główna/22/en (Utworzono nową stronę "* Launcher - Manual for using the Launcher * SCS - Comprehensive manual on using the Sim...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-6) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Software ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+14) N Translations:Strona główna/21/en (Utworzono nową stronę "== Software ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-17) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for placing We indicators] - Information on where to place WE indicators and other markers...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+1035) N Translations:Strona główna/20/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for placing We indicators] - Information on where to place WE indicators and other markers...")
- 22:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+21) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Creating realistic catenary Part 2] - The second part of a guide showing how to build realistic...")
- 22:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+179) N Translations:Strona główna/19/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Creating realistic catenary Part 2] - The second part of a guide showing how to build realistic...")
- 22:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+358) N Translations:Strona główna/18/en (Utworzono nową stronę "* [http://kam.isdr.pl/wik/zloteporady.pdf Do’s and Don’ts when building sceneries for TD2] - Tips and examples of best practice were collected here to assist buildin...")
- 22:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+27) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [http://kam.isdr.pl/wik/zloteporady.pdf Do’s and Don’ts when building sceneries for TD2] - Tips and examples of best practice were collected here to assist buildin...")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-22) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Before you start building] - useful information when planning a new scenery. * Special:MyLanguage/...")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+517) N Translations:Strona główna/17/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Before you start building] - useful information when planning a new scenery. * Special:MyLanguage/...")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+4) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Creating new Sceneries ==")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+28) N Translations:Strona główna/16/en (Utworzono nową stronę "== Creating new Sceneries ==")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+74) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* Guide for train dispatchers - Instructions on how to start a scenery as dispatcher, spawning trains a...")
- 22:28, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+656) N Translations:Strona główna/15/en (Utworzono nową stronę "* Guide for train dispatchers - Instructions on how to start a scenery as dispatcher, spawning trains a...")
- 22:27, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-4) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Dispatcher ==")
- 22:27, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+16) N Translations:Strona główna/14/en (Utworzono nową stronę "== Dispatcher ==")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)