Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/9/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/21/de (ostatnia)
- 18:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-48) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Die Kr - Knöpfe werden zur Aufhebung des Weicheauffahrtalarms verwendet.")
- 18:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+73) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/23/de (Utworzono nową stronę "Die Kr - Knöpfe werden zur Aufhebung des Weicheauffahrtalarms verwendet.") (ostatnia)
- 18:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (0) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (0) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/22/de
- 18:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-159) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " In manchen Fällen ist die Notauflösung einer Fahrstraße nötig. Um das zu machen, zieht man den geeigneten Knopf (für Signal A za, für Signal E2 ze2 usw.). Bei de...")
- 18:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+332) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/22/de (Utworzono nową stronę " In manchen Fällen ist die Notauflösung einer Fahrstraße nötig. Um das zu machen, zieht man den geeigneten Knopf (für Signal A za, für Signal E2 ze2 usw.). Bei de...")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+40) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/21/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+44) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Fahrstraße fertig ist, drückt man den grünen Signalknopf, der sich bei dem jeweiligen Signal befindet.")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+114) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/18/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Fahrstraße fertig ist, drückt man den grünen Signalknopf, der sich bei dem jeweiligen Signal befindet.")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+43) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Ohne halbautomatischer Fahrstraßeneinstellung muss jede Weiche per Knopfdruck bedient werden (rmt (rechte Maustaste) - Umstellung in die “Minusposition”, lmt (linke...")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+221) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/17/de (Utworzono nową stronę "Ohne halbautomatischer Fahrstraßeneinstellung muss jede Weiche per Knopfdruck bedient werden (rmt (rechte Maustaste) - Umstellung in die “Minusposition”, lmt (linke...")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-15) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Jedes Verfahren wird durch das Drücken bzw. Ziehen eines Knopfes für einige Sekunden durchgeführt.")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+101) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/16/de (Utworzono nową stronę "Jedes Verfahren wird durch das Drücken bzw. Ziehen eines Knopfes für einige Sekunden durchgeführt.")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-13) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Der DzKr- und Spannungswandlerknöpfe funktionieren noch nicht.")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+63) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/15/de (Utworzono nową stronę "Der DzKr- und Spannungswandlerknöpfe funktionieren noch nicht.")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+11) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|Allgemeines Bild vom Stelltisch")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+85) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/14/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|Allgemeines Bild vom Stelltisch")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-131) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " Das Simulatorpaket beinhaltet das Programm. Eine genaue Anleitung wird vorbereitet. ===SPK - Relaisstelltischsimulator===")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+122) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/13/de (Utworzono nową stronę " Das Simulatorpaket beinhaltet das Programm. Eine genaue Anleitung wird vorbereitet. ===SPK - Relaisstelltischsimulator===")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-14) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "===SCS - ESTW - Simulator===")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+28) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/12/de (Utworzono nową stronę "===SCS - ESTW - Simulator===")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+44) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Außerdem muss der Fdl das ''' SWDR4''' - System kennen, das zur Kommunikation zwischen den Zugmeldestellen dient. Hier ist eine genaue Beschreibung zu finden Instruk...")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+186) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/11/de (Utworzono nową stronę "Außerdem muss der Fdl das ''' SWDR4''' - System kennen, das zur Kommunikation zwischen den Zugmeldestellen dient. Hier ist eine genaue Beschreibung zu finden Instruk...")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-8) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "* Mechanisches Stellwerk, das in dem Simulator selbst zu finden ist")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+67) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/10/de (Utworzono nową stronę "* Mechanisches Stellwerk, das in dem Simulator selbst zu finden ist")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-20) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " * '''SPK''' - Relaisstellwerk")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+30) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/9/de (Utworzono nową stronę " * '''SPK''' - Relaisstellwerk")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-27) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Bedienung== Es hängt von der jeweiligen Szenerie ab, mit welchen Sicherungsanlagen gearbeitet wird. Es gibt foldende Möglichkeiten: * '''SCS''' - elektronisches Stel...")
- 18:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+174) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/8/de (Utworzono nową stronę "==Bedienung== Es hängt von der jeweiligen Szenerie ab, mit welchen Sicherungsanlagen gearbeitet wird. Es gibt foldende Möglichkeiten: * '''SCS''' - elektronisches Stel...")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+33) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Bahnhofsliste nach dem Wahl des Multiplayermodus leer ist, bedeutet es, dass im “SavedStations” Ordner sich .sc Dateien befinden, die in keinem Unterordner...")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+300) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/7/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Bahnhofsliste nach dem Wahl des Multiplayermodus leer ist, bedeutet es, dass im “SavedStations” Ordner sich .sc Dateien befinden, die in keinem Unterordner...")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-42) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Zum Beispiel wird der Zugriffspfad des Bahnhofs Zgierz folgend aussehen:")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+72) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/6/de (Utworzono nową stronę "Zum Beispiel wird der Zugriffspfad des Bahnhofs Zgierz folgend aussehen:")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+76) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " In dem Simulatorpaket sind Zahlreiche Szenerien (Bahnhöfe, Abzweigstellen, Ausweichstllen) vorhanden. Wer Interesse an weitere Szenerien hat, soll in den Forumteil “...")
- 18:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+268) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/5/de (Utworzono nową stronę " In dem Simulatorpaket sind Zahlreiche Szenerien (Bahnhöfe, Abzweigstellen, Ausweichstllen) vorhanden. Wer Interesse an weitere Szenerien hat, soll in den Forumteil “...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+280) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/4/de (Utworzono nową stronę " Der Bahnhofsauswahl ist eine der wichtigsten Entscheidungen vor der Simulation. Am Anfang soll man komplizierte Knotenbahnhöfe vermeiden, damit kein Chaos in dem Zugve...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-138) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " Der Bahnhofsauswahl ist eine der wichtigsten Entscheidungen vor der Simulation. Am Anfang soll man komplizierte Knotenbahnhöfe vermeiden, damit kein Chaos in dem Zugve...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Bahnhofsauswahl==")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+19) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/3/de (Utworzono nową stronę "==Bahnhofsauswahl==") (ostatnia)
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-43) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Der Fahrdienstleiter (Fdl) hat einen sehr großen Einfluss auf den Verlauf der Simulation und wird deshalb Anfängern nicht empfohlen. Bevor man sich für den Fahrdienst...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+407) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/2/de (Utworzono nową stronę "Der Fahrdienstleiter (Fdl) hat einen sehr großen Einfluss auf den Verlauf der Simulation und wird deshalb Anfängern nicht empfohlen. Bevor man sich für den Fahrdienst...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-58) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Einleitung== Diese Anleitung beinhaltet alle wichtigste Aspekte der Fahrdienstleitung und wurde möglichst nüchtern verfasst. Daher ist es eine gute Idee, diesen Text...")
- 18:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+230) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/1/de (Utworzono nową stronę "==Einleitung== Diese Anleitung beinhaltet alle wichtigste Aspekte der Fahrdienstleitung und wurde möglichst nüchtern verfasst. Daher ist es eine gute Idee, diesen Text...")
- 18:01, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+7137) N Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Fahrdienstleitermodusanleitung")
- 18:01, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+30) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/Page display title/de (Utworzono nową stronę "Fahrdienstleitermodusanleitung")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)