Wszystkie tłumaczenia
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Wprowadź poniżej nazwę komunikatu, aby zobaczyć wszystkie dostępne tłumaczenia.
Znaleziono 3 tłumaczenia
Nazwa | Tekst obecny |
---|---|
h czeski (cs) | Nouzové přestavení výhybky v případě signalizace obsazeného izolovaného úseku se provede přesunutím páčky do polohy 0, porušením plomby a sejmutím krytky z tlačítka JZ. To lze provést kliknutím myší na krytku při stisknuté klávese LCtrl (levý control). Poté stiskněte klávesu "+" na klávesnici a současně stiskněte tlačítko JZ (přestavení do polohy "+"). Stejný postup se použije, pokud je třeba výhybku přestavit do polohy "-". Popsaný postup je znázorněn na obr. 8. |
h niemiecki (de) | Weichennotumlegen im Fall, wenn die Besitzung des isolierten Abschnitts angezeigt wird, wird durch Hebelumstellen auf Position 0, Zerreißen der Versicherungsplombe und Entfernen der JZ-Knopfdecke gemacht. Diese Tätigkeit kann durch Mausdrücken auf die Knopfdecke, mit gedrücktem Knopf LStrg (linker Control) getan werden. Dann auf der Tastatur drücken wir den Knopf “+” und halten gleichzeitig den Knopf JZ (die Weiche wird zur Position "+" umgelegt). Wir folgen dieser Tätigkeit auch beim Umlegen der Weiche in die Position "-". Der umgeschriebene Ablauf ist auf der Zeichnung Nr. 8 dargestellt. |
h polski (pl) | Awaryjne przestawienie zwrotnicy w przypadku sygnalizacji zajętości odcinka izolowanego odbywa się poprzez przestawienie dźwigni do pozycji 0, zerwanie plomby i zdjęcie kapturka z przycisku JZ. Czynności tej możemy dokonać przez kliknięcie myszką na kapturek przy jednoczesnym trzymaniu klawisza LCtrl (lewy control). Następnie na klawiaturze wciskamy klawisz “+” jednocześnie naciskając przycisk JZ (przestawienie do pozycji “+”). Analogicznie postępujemy w przypadku potrzeby przestawienia zwrotnicy do pozycji “-”. Opisaną procedurę przedstawia ryc. 8. |