Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 23:48, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+511) N Translations:Komunikacja/12/en (Utworzono nową stronę "/tt || <tt>/tt [nick] [swj],[station],[swyj];</tt> repeated. || Dispatcher || This command is mainly used during tests to generate basic timetables. The arguments are th...")
- 23:48, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-6) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/tt || <tt>/tt [nick] [swj],[station],[swyj];</tt> repeated. || Dispatcher || This command is mainly used during tests to generate basic timetables. The arguments are th...")
- 23:43, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-53) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/radiostop || <tt>/radiostop</tt> || Everyone || Activates the signal A1r "Alarm". The Radiostop signal is transmitted to all trains (including the players) in the curre...")
- 23:43, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+270) N Translations:Komunikacja/11/en (Utworzono nową stronę "/radiostop || <tt>/radiostop</tt> || Everyone || Activates the signal A1r "Alarm". The Radiostop signal is transmitted to all trains (including the players) in the curre...") (ostatnia)
- 23:40, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+90) N Translations:Komunikacja/10/en (Utworzono nową stronę "/zew3 || <tt>/zew3</tt> || Everyone || Selective dispatcher call - bound to F6 by default.") (ostatnia)
- 23:40, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-17) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/zew3 || <tt>/zew3</tt> || Everyone || Selective dispatcher call - bound to F6 by default.")
- 23:40, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+92) N Translations:Komunikacja/9/en (Utworzono nową stronę "/zew1 || <tt>/zew1</tt> || Everyone || Selective train driver call - bound to F5 by default.") (ostatnia)
- 23:40, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-11) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/zew1 || <tt>/zew1</tt> || Everyone || Selective train driver call - bound to F5 by default.")
- 23:38, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+16) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/me || <tt>/me [text]</tt> || Everyone || Sends the given <tt>[text]</tt> formatted in ''italics'' to the chat.")
- 23:38, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+111) N Translations:Komunikacja/8/en (Utworzono nową stronę "/me || <tt>/me [text]</tt> || Everyone || Sends the given <tt>[text]</tt> formatted in ''italics'' to the chat.") (ostatnia)
- 23:37, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-4) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "/clear || <tt>/clear</tt> || Dispatcher || Clear chat messages.")
- 23:37, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+63) N Translations:Komunikacja/7/en (Utworzono nową stronę "/clear || <tt>/clear</tt> || Dispatcher || Clear chat messages.") (ostatnia)
- 23:36, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+4) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Command !! style="width: 300px;" | Syntax/Arguments !! Useable by !! Description")
- 23:36, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+80) N Translations:Komunikacja/6/en (Utworzono nową stronę "Command !! style="width: 300px;" | Syntax/Arguments !! Useable by !! Description") (ostatnia)
- 23:35, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+103) N Translations:Komunikacja/5/en (Utworzono nową stronę "Commands are executed by typing them into the chat window and pressing <code>ENTER</code> to send them.") (ostatnia)
- 23:35, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+1) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Commands are executed by typing them into the chat window and pressing <code>ENTER</code> to send them.")
- 23:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+37) N Translations:Komunikacja/4/en (Utworzono nową stronę "== Individual commands for players ==") (ostatnia)
- 23:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "== Individual commands for players ==")
- 23:33, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+58) N Translations:Komunikacja/3/en (Utworzono nową stronę "Our TeamSpeak-address is: <code>ts.td2.info.pl:9994</code>") (ostatnia)
- 23:33, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Our TeamSpeak-address is: <code>ts.td2.info.pl:9994</code>")
- 23:32, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-36) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "The recommended form of communication for drivers and dispatchers is TeamSpeak. It allows text and voice conversations between all traffic participants.")
- 23:32, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+152) N Translations:Komunikacja/2/en (Utworzono nową stronę "The recommended form of communication for drivers and dispatchers is TeamSpeak. It allows text and voice conversations between all traffic participants.")
- 23:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+38) N Translations:Komunikacja/1/en (Utworzono nową stronę "== Communication with other players ==") (ostatnia)
- 23:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+3) Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "== Communication with other players ==")
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+13) N Translations:Komunikacja/Page display title/en (Utworzono nową stronę "Communication") (ostatnia)
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+5465) N Komunikacja/en (Utworzono nową stronę "Communication")
- 23:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+507) Komunikacja (Oznaczono tę wersję do tłumaczenia)
- 23:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+16) m Komunikacja
- 23:29, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+874) Komunikacja (Preparation for translation)
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) N Translations:Scenerie/3/en (Utworzono nową stronę "|}")
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-97) Scenerie/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" ! Name of Scenery ! Project ! Hash ! Required<br />DR-Level ! Supporters<br />only ! Signalisation ! Controlling ! SBL ! Two-Way<br />Lock ! colspan...")
- 23:21, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+13 843) N Translations:Scenerie/2/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" ! Name of Scenery ! Project ! Hash ! Required<br />DR-Level ! Supporters<br />only ! Signalisation ! Controlling ! SBL ! Two-Way<br />Lock ! colspan...")
- 23:10, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+117) N Translations:Scenerie/1/en (Utworzono nową stronę "Sceneries available in the main simulator package ('''Version 2019.2.1'''). <br />Electrified tracks are marked blue.")
- 23:10, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-20) Scenerie/en (Utworzono nową stronę "Sceneries available in the main simulator package ('''Version 2019.2.1'''). <br />Electrified tracks are marked blue.")
- 22:50, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+9) N Translations:Scenerie/Page display title/en (Utworzono nową stronę "Sceneries") (ostatnia)
- 22:50, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+14 096) N Scenerie/en (Utworzono nową stronę "Sceneries")
- 22:44, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+33) Scenerie (Oznaczono tę wersję do tłumaczenia)
- 22:43, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+664) Scenerie (Przygotowano stronę do tłumaczenia)
- 22:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-31) Translations:Strona główna/15/en
- 22:34, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-31) Strona główna/en
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-7) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/pomoc-dorazna/poradnik-jak-zrobic-wlasny-scenariusz-w-trybie-jednoosobowym/msg50605/ Creating custom scenarios for singleplayer mode]")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+156) N Translations:Strona główna/24/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/pomoc-dorazna/poradnik-jak-zrobic-wlasny-scenariusz-w-trybie-jednoosobowym/msg50605/ Creating custom scenarios for singleplayer mode]")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+5) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Tutorials on the forum ==")
- 22:31, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+28) N Translations:Strona główna/23/en (Utworzono nową stronę "== Tutorials on the forum ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+374) N Translations:Strona główna/22/en (Utworzono nową stronę "* Launcher - Manual for using the Launcher * SCS - Comprehensive manual on using the Sim...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-41) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* Launcher - Manual for using the Launcher * SCS - Comprehensive manual on using the Sim...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-6) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "== Software ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+14) N Translations:Strona główna/21/en (Utworzono nową stronę "== Software ==")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (+1035) N Translations:Strona główna/20/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for placing We indicators] - Information on where to place WE indicators and other markers...")
- 22:30, 9 gru 2019 (różn. | hist.) (-17) Strona główna/en (Utworzono nową stronę "* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for placing We indicators] - Information on where to place WE indicators and other markers...")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)