Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 18:49, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+39) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/35/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj") (ostatnia)
- 18:49, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+232) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/34/de (Utworzono nową stronę "Rangier- und Fahrstraßen kann man durch das Drücken des Anfangpuktes (Tm21) und des Endpunktes (1b). In diesem Fall wird der Stelltisch die Fahrstraße automatisch ein...")
- 18:49, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (0) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Rangier- und Fahrstraßen kann man durch das Drücken des Anfangpuktes (Tm21) und des Endpunktes (1b). In diesem Fall wird der Stelltisch die Fahrstraße automatisch ein...")
- 18:45, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+124) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/33/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|2. Danach bewegt man den Zeiger auf den beliebigen Zielknopf, in diesem Fall Gleis 2")
- 18:45, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|2. Danach bewegt man den Zeiger auf den beliebigen Zielknopf, in diesem Fall Gleis 2")
- 18:45, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+127) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/32/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|1. Man drückt den Knopf des entsprechenden (Rangier)Signals während man Shift drückt")
- 18:45, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+11) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|1. Man drückt den Knopf des entsprechenden (Rangier)Signals während man Shift drückt")
- 18:43, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+83) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/31/de (Utworzono nową stronę "Bei diesen Stelltischen sieht die Fahr- und Rangierstraßeneinstellung folgend aus:")
- 18:43, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-16) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Bei diesen Stelltischen sieht die Fahr- und Rangierstraßeneinstellung folgend aus:")
- 18:42, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+22) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/30/de (Utworzono nową stronę "* Zustandauswahlgruppe")
- 18:42, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "* Zustandauswahlgruppe")
- 18:42, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+24) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/29/de (Utworzono nową stronę "* Steuerartauswahlgruppe") (ostatnia)
- 18:42, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-7) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "* Steuerartauswahlgruppe")
- 18:41, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+42) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/28/de (Utworzono nową stronę "* halbautomatische Fahrstraßeneinstellung") (ostatnia)
- 18:41, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+17) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "* halbautomatische Fahrstraßeneinstellung")
- 18:31, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+8) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/27/de (ostatnia)
- 18:31, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+8) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:31, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+49) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/27/de (Utworzono nową stronę "Solcher Stelltisch besitzt folgende Fähigkeiten:")
- 18:31, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-25) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Solcher Stelltisch besitzt folgende Fähigkeiten:")
- 18:30, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+11) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/26/de (ostatnia)
- 18:30, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+11) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:29, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+89) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/26/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|Ein Stelltisch mit halbautomatischer Fahrstraßen")
- 18:29, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-10) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj|Ein Stelltisch mit halbautomatischer Fahrstraßen")
- 18:29, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+93) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/25/de (Utworzono nową stronę "Mit der lmt bedient man auch die Ersatzsignaltaste des jeweiligen Signals (SzA für A, usw.).")
- 18:29, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+17) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Mit der lmt bedient man auch die Ersatzsignaltaste des jeweiligen Signals (SzA für A, usw.).")
- 18:26, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+29) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)
- 18:25, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+208) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/24/de (Utworzono nową stronę "Der Iz - Knopf (manchmal auch pJz) dient zum Freigeben einer Weiche, wenn sich keine Schienenfahrzeuge drauf befinden und ein Isolationskurzschluss das Aufzeigen einer B...")
- 18:25, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+19) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Der Iz - Knopf (manchmal auch pJz) dient zum Freigeben einer Weiche, wenn sich keine Schienenfahrzeuge drauf befinden und ein Isolationskurzschluss das Aufzeigen einer B...")
- 18:18, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-33) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/14/de (ostatnia)
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+6) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/10/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+6) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/9/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/21/de (ostatnia)
- 18:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-48) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Die Kr - Knöpfe werden zur Aufhebung des Weicheauffahrtalarms verwendet.")
- 18:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+73) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/23/de (Utworzono nową stronę "Die Kr - Knöpfe werden zur Aufhebung des Weicheauffahrtalarms verwendet.") (ostatnia)
- 18:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (0) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de
- 18:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (0) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/22/de
- 18:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+332) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/22/de (Utworzono nową stronę " In manchen Fällen ist die Notauflösung einer Fahrstraße nötig. Um das zu machen, zieht man den geeigneten Knopf (für Signal A za, für Signal E2 ze2 usw.). Bei de...")
- 18:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-159) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " In manchen Fällen ist die Notauflösung einer Fahrstraße nötig. Um das zu machen, zieht man den geeigneten Knopf (für Signal A za, für Signal E2 ze2 usw.). Bei de...")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+40) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/21/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "mały|centruj")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+114) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/18/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Fahrstraße fertig ist, drückt man den grünen Signalknopf, der sich bei dem jeweiligen Signal befindet.")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+44) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Fahrstraße fertig ist, drückt man den grünen Signalknopf, der sich bei dem jeweiligen Signal befindet.")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+221) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/17/de (Utworzono nową stronę "Ohne halbautomatischer Fahrstraßeneinstellung muss jede Weiche per Knopfdruck bedient werden (rmt (rechte Maustaste) - Umstellung in die “Minusposition”, lmt (linke...")
- 18:06, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+43) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Ohne halbautomatischer Fahrstraßeneinstellung muss jede Weiche per Knopfdruck bedient werden (rmt (rechte Maustaste) - Umstellung in die “Minusposition”, lmt (linke...")
- 18:05, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+101) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/16/de (Utworzono nową stronę "Jedes Verfahren wird durch das Drücken bzw. Ziehen eines Knopfes für einige Sekunden durchgeführt.")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)