Wszystkie publiczne operacje
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla Train Driver 2. Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika lub tytułu strony.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 19:17, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/194/en (Utworzono nową stronę "Connecting with the scenery")
- 19:16, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/189/en (Utworzono nową stronę "Hardware requirements")
- 19:16, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 15:56, 17 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Komunikacja/50/de (Utworzono nową stronę "/port || <tt>/port</tt> || Dyżurni || Zeigt den Anschluss für Unterstütztprogramme, z.b. SCS, SPE, SUP, SPK...")
- 14:33, 12 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Komunikacja/50/en (Utworzono nową stronę "/port || <tt>/port</tt> || Dispatcher || Shows actual port number for TD2-related programs like SCS, SPE, SUP, SPK etc.")
- 14:31, 12 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Komunikacja do tłumaczenia
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/570/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/569/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/568/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/567/en (Utworzono nową stronę "modern")
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/566/en (Utworzono nową stronę "modern")
- 11:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/565/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 11:53, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 16:43, 3 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Sklady do tłumaczenia
- 19:11, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/30/en (Utworzono nową stronę "== Creation of the empty scenery file ==")
- 19:10, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/29/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" |- ! Key !! Function |- | <code>Delete</code> || Removes selected object/s |- | <code>Num +</code> || Increases camera rotation speed |- | <code>Num...")
- 19:02, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/33/en (Utworzono nową stronę "Before even creating a new scenery file you should think what you exactly want to create. Train Driver 2 has two types of the scenery what are completely other worlds. B...")
- 18:55, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/32/en (Utworzono nową stronę "== Types of sceneries in the simulator ==")
- 18:54, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/26/en (Utworzono nową stronę "* Location - precised coordinates of objects in axles mentioned above; * Rotation - precised rotation of objects in axles mentioned above; * Global value - coordinates o...")
- 18:49, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/28/en (Utworzono nową stronę "=== Key mapping ===")
- 13:25, 20 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 17:05, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Changelog do tłumaczenia
- 17:01, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Ustawienia Symulatora do tłumaczenia
- 15:46, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 17:42, 12 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Changelog do tłumaczenia
- 10:43, 9 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 16:00, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/27/en (Utworzono nową stronę "Semaphore with white and red lights<br>(shunting only)")
- 15:59, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/26/en (Utworzono nową stronę "Next signal box's semaphore*")
- 15:59, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/25/en (Utworzono nową stronę "Separate device for on-sight signal transmission")
- 15:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/24/en (Utworzono nową stronę "Semaphores")
- 15:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/23/en (Utworzono nową stronę "Single derailer")
- 15:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/22/en (Utworzono nową stronę "Track crossing")
- 15:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/21/en (Utworzono nową stronę "Single switch")
- 15:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/20/en (Utworzono nową stronę "Double switch")
- 15:56, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/19/en (Utworzono nową stronę "Switches, derailers and track crossings")
- 15:56, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/18/en (Utworzono nową stronę "Isolated and electrified track")
- 15:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/17/en (Utworzono nową stronę "Electrified track without isolation")
- 15:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/16/en (Utworzono nową stronę "Track without catenary, isolated")
- 15:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/15/en (Utworzono nową stronę "Track without catenary nor isolation")
- 15:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/14/en (Utworzono nową stronę "Bumper")
- 15:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/13/en (Utworzono nową stronę "Tracks and bumpers")
- 15:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/12/en (Utworzono nową stronę "Symbol")
- 15:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/11/en (Utworzono nową stronę "Name")
- 15:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/10/en (Utworzono nową stronę "== Available symbols and its meaning ==")
- 15:53, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Instrukcja SPK do tłumaczenia
- 15:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/7/en (Utworzono nową stronę "<br><br>")
- 15:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/6/en (Utworzono nową stronę "<br><br> <br><br>")
- 15:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/5/en (Utworzono nową stronę "* Launch from simulator level To start the SPK from simulator level you should select the white square near "SPK" description, and after that load the scenery. If this s...")
- 15:39, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/4/en (Utworzono nową stronę "You can run SPK using two methods:")
- 12:15, 1 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/558/en (Utworzono nową stronę "YES")