Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 11:57, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+3) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de
- 11:57, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+3) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/167/de (ostatnia)
- 11:57, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+945) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/167/de (Utworzono nową stronę "Die Einstellung des TOP-Schalters erfolgt abhängig vom gefahrenen Zug und den Bremseinstellungen an den Wagenschalttafeln. Durch eine Änderung der Bremsart ändert si...")
- 11:57, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-33) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "Die Einstellung des TOP-Schalters erfolgt abhängig vom gefahrenen Zug und den Bremseinstellungen an den Wagenschalttafeln. Durch eine Änderung der Bremsart ändert si...")
- 11:55, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-1) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/166/de (ostatnia)
- 11:55, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de
- 11:55, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+1020) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/166/de (Utworzono nową stronę "thumb|right|Schalter für Bremsstellungswechsel Das Bremspendel ist ein Elektroventil, das für die Verbindung der 2. und 3. Kammer des Verteilerve...")
- 11:55, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+68) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "thumb|right|Schalter für Bremsstellungswechsel Das Bremspendel ist ein Elektroventil, das für die Verbindung der 2. und 3. Kammer des Verteilerve...")
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-8) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Bremsschalter =====")
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+25) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/165/de (Utworzono nową stronę "===== Bremsschalter =====") (ostatnia)
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-5) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/164/de (ostatnia)
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-5) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+388) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/164/de (Utworzono nową stronę "thumb|250px|left|Der Zustand der Manometer wird durch eine Notbremsung angezeigt Eine Notbremsung (Schnellbremsung) bei Lokomotiven der EU07-Serie...")
- 11:51, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+68) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "thumb|250px|left|Der Zustand der Manometer wird durch eine Notbremsung angezeigt Eine Notbremsung (Schnellbremsung) bei Lokomotiven der EU07-Serie...")
- 11:49, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+23) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/163/de (Utworzono nową stronę "===== Notbremsung =====") (ostatnia)
- 11:49, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-7) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Notbremsung =====")
- 11:48, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+5102) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/162/de (Utworzono nową stronę "thumb|left|Fahrerventil FV4a und zusätzliches Ventil FD1Plik:DSC03929.JPG|thumb|right|Manometer von links: Bremszylinder, Hauptleitung, Haupttan...") (ostatnia)
- 11:48, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-132) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "thumb|left|Fahrerventil FV4a und zusätzliches Ventil FD1Plik:DSC03929.JPG|thumb|right|Manometer von links: Bremszylinder, Hauptleitung, Haupttan...")
- 11:28, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+17) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/161/de (Utworzono nową stronę "==== Bremsen ====") (ostatnia)
- 11:28, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-2) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "==== Bremsen ====")
- 11:27, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+2198) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/160/de (Utworzono nową stronę "Um den Schalter zu schließen, muss der 110-V-Haltespulenstromkreis geschlossen werden. Dadurch entsteht im Kern ein magnetischer Fluss, der aufgrund des zu großen Spa...")
- 11:27, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-38) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "Um den Schalter zu schließen, muss der 110-V-Haltespulenstromkreis geschlossen werden. Dadurch entsteht im Kern ein magnetischer Fluss, der aufgrund des zu großen Spa...")
- 11:26, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+13) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de
- 11:26, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+13) Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/158/de (ostatnia)
- 11:26, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+378) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/159/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|left|Schnelles Einschalten Der Hauptschalter (Schnellschalter) ist der Grundschutz in den Hochspannungskreisen der Lokomotive. Der Sch...") (ostatnia)
- 11:26, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+32) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|left|Schnelles Einschalten Der Hauptschalter (Schnellschalter) ist der Grundschutz in den Hochspannungskreisen der Lokomotive. Der Sch...")
- 11:24, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+30) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/158/de (Utworzono nową stronę "===== Schnell umschalten =====")
- 11:24, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (0) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Schnell umschalten =====")
- 11:24, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+337) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/157/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Aktivierung des Schleuderschutzrelais Das Schleudermelderelais dient zum Einschalten der Leuchtmelder, die den Fahrer über das A...") (ostatnia)
- 11:24, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-11) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Aktivierung des Schleuderschutzrelais Das Schleudermelderelais dient zum Einschalten der Leuchtmelder, die den Fahrer über das A...")
- 11:21, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+34) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/156/de (Utworzono nową stronę "===== Schleuderschutz-Relais =====") (ostatnia)
- 11:21, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-8) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Schleuderschutz-Relais =====")
- 11:20, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+334) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/155/de (Utworzono nową stronę "Bei EU07-Elektrolokomotiven und Derivaten werden die Hauptkompressormotoren mit 110 V betrieben. Es ist wichtig, mit dem Einschalten zu warten, bis die Wandlerrotoren vo...") (ostatnia)
- 11:20, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-41) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "Bei EU07-Elektrolokomotiven und Derivaten werden die Hauptkompressormotoren mit 110 V betrieben. Es ist wichtig, mit dem Einschalten zu warten, bis die Wandlerrotoren vo...")
- 11:18, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-31) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|left|Aktivierung des Kompressorüberlastrelais Das Kompressor-Überlastrelais schützt den Kompressormotorkreis vor übermäßigem Strom.")
- 11:18, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+171) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/154/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|left|Aktivierung des Kompressorüberlastrelais Das Kompressor-Überlastrelais schützt den Kompressormotorkreis vor übermäßigem Strom.") (ostatnia)
- 11:16, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+38) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/153/de (Utworzono nową stronę "===== Kompressor-Überlastrelais =====") (ostatnia)
- 11:16, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-8) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Kompressor-Überlastrelais =====")
- 11:16, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+254) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/152/de (Utworzono nową stronę "Das Unterstromrelais des Anlaufwiderstands des Lüfters wird verwendet, um den Fahrer über das Anhalten der Lüftermotoren zu informieren. In diesem Zustand wird der S...") (ostatnia)
- 11:16, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+15) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "Das Unterstromrelais des Anlaufwiderstands des Lüfters wird verwendet, um den Fahrer über das Anhalten der Lüftermotoren zu informieren. In diesem Zustand wird der S...")
- 11:15, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+258) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/151/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Aktivierung des Überlastrelais oder Unterstromrelais der Anlaufwiderstandsventilatoren nicht geschlossen Das Anlaufwiderstand-L...") (ostatnia)
- 11:15, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-59) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Aktivierung des Überlastrelais oder Unterstromrelais der Anlaufwiderstandsventilatoren nicht geschlossen Das Anlaufwiderstand-L...")
- 11:14, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-6) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Überlauf- und Unterstromrelais zum Starten von Widerstandsventilatoren =====")
- 11:14, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+83) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/150/de (Utworzono nową stronę "===== Überlauf- und Unterstromrelais zum Starten von Widerstandsventilatoren =====") (ostatnia)
- 11:13, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+133) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/149/de (Utworzono nową stronę "Bei Aktivierung des Umrichter-Überlastrelais oder der Zugheizung wird der Hauptschalter (Schnellschalter) sofort ausgeschaltet. ----") (ostatnia)
- 11:13, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-12) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "Bei Aktivierung des Umrichter-Überlastrelais oder der Zugheizung wird der Hauptschalter (Schnellschalter) sofort ausgeschaltet. ----")
- 11:12, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+840) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/148/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Zugheizungsschütz eingeschaltetPlik:DSC03959.JPG|200px|thumb|left|Aktivierung des Überlastrelais des Umrichters und/oder der...") (ostatnia)
- 11:12, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-92) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "200px|thumb|right|Zugheizungsschütz eingeschaltetPlik:DSC03959.JPG|200px|thumb|left|Aktivierung des Überlastrelais des Umrichters und/oder der...")
- 11:10, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (+56) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/147/de (Utworzono nową stronę "===== Redundanzrelais für Umformer und Zugheizung =====") (ostatnia)
- 11:10, 15 lip 2024 (różn. | hist.) (-13) Instrukcja Train Driver 2 (maszynista)/de (Utworzono nową stronę "===== Redundanzrelais für Umformer und Zugheizung =====")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)