Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 15:11, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (+1367) N Translations:Changelog/5/en (Utworzono nową stronę "=== 2019.3.1 === '' 'Vehicles' '' * Improved darkening of headlights with a "bucket" housing. * Improved button and switch sounds (including some duplicate ones). * Cont...") (ostatnia)
- 15:11, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (-13) Changelog/en (Utworzono nową stronę "=== 2019.3.1 === '' 'Vehicles' '' * Improved darkening of headlights with a "bucket" housing. * Improved button and switch sounds (including some duplicate ones). * Cont...")
- 15:05, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (+51) Translations:Scenerie/3/en
- 15:05, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (+51) Scenerie/en
- 15:05, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (+313) Scenerie/en (Utworzono nową stronę "| - | style = "background-color: PaleGreen" | [https://td2.info.pl/scenerie/karszynek/ <span style = "color: black"> Karszynek </span>] | | 64b3977a | Special: MyLangu...")
- 15:05, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (+4735) N Translations:Scenerie/4/en (Utworzono nową stronę "| - | style = "background-color: PaleGreen" | [https://td2.info.pl/scenerie/karszynek/ <span style = "color: black"> Karszynek </span>] | | 64b3977a | Special: MyLangu...")
- 15:04, 31 gru 2019 (różn. | hist.) (-40) Scenerie/en
- 09:35, 14 gru 2019 (różn. | hist.) (+256) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/13/en (Utworzono nową stronę "The default desktop format for this program is the .scs extension. This program can be started from the launcher by selecting the SCS button or alternatively from the fo...") (ostatnia)
- 09:35, 14 gru 2019 (różn. | hist.) (+3) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "The default desktop format for this program is the .scs extension. This program can be started from the launcher by selecting the SCS button or alternatively from the fo...")
- 09:35, 14 gru 2019 (różn. | hist.) (-5) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "===SCS - Simulation Control Center===")
- 09:34, 14 gru 2019 (różn. | hist.) (+37) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/12/en (Utworzono nową stronę "===SCS - Simulation Control Center===") (ostatnia)
- 12:03, 11 gru 2019 (różn. | hist.) (+9) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "Apart from them, '' '' SWDR4 '' ', whose operation has been thoroughly described here, is an indispensable tool for duty work.")
- 12:03, 11 gru 2019 (różn. | hist.) (+151) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/11/en (Utworzono nową stronę "Apart from them, '' '' SWDR4 '' ', whose operation has been thoroughly described here, is an indispensable tool for duty work.") (ostatnia)
- 20:27, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-38) Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/7/en (ostatnia)
- 20:27, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-38) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en
- 20:27, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-3) Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/1/en
- 20:27, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-43) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en
- 20:26, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-28) Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/1/en
- 20:26, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+12) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en
- 20:21, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/12/en (ostatnia)
- 20:21, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en
- 20:18, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-8) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "* mechanical devices located directly in the signal box in the game")
- 20:18, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+67) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/10/en (Utworzono nową stronę "* mechanical devices located directly in the signal box in the game") (ostatnia)
- 20:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+37) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/9/en (Utworzono nową stronę "*domino panel using the "SPK" program") (ostatnia)
- 20:16, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-13) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "*domino panel using the "SPK" program")
- 20:15, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+181) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/8/en (Utworzono nową stronę "==Service== Depending on the scenery, support for rail traffic control devices, it means switches and semaphores, is done using * styled for devices with Ebilock desktop...") (ostatnia)
- 20:15, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-20) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "==Service== Depending on the scenery, support for rail traffic control devices, it means switches and semaphores, is done using * styled for devices with Ebilock desktop...")
- 20:13, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-10) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "If after selecting the duty mode in the game the scenery list is empty, it means that the "SavedStations" directory contains loose .sc files. In this case, just create a...")
- 20:13, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+257) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/7/en (Utworzono nową stronę "If after selecting the duty mode in the game the scenery list is empty, it means that the "SavedStations" directory contains loose .sc files. In this case, just create a...") (ostatnia)
- 20:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+124) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/6/en (Utworzono nową stronę "On the example of the Zgierz Kontrewers scenery this will look like the path to the station.sc file with the Zgierz station:")
- 20:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+10) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "On the example of the Zgierz Kontrewers scenery this will look like the path to the station.sc file with the Zgierz station:")
- 20:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+218) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/5/en (Utworzono nową stronę "The bold stations can be started from the game level, after entering the duty mode. Others can be found on the forum in the Sceneries section. The .sc file downloaded fr...")
- 20:12, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+26) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "The bold stations can be started from the game level, after entering the duty mode. Others can be found on the forum in the Sceneries section. The .sc file downloaded fr...")
- 20:11, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+404) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/4/en (Utworzono nową stronę "The first important decision before starting the game as a train dispatcher is the choice of scenery. At the very beginning, it is better to avoid complicated, nodal, ex...")
- 20:11, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-14) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "The first important decision before starting the game as a train dispatcher is the choice of scenery. At the very beginning, it is better to avoid complicated, nodal, ex...")
- 20:11, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+21) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/3/en (Utworzono nową stronę "==Station selection==") (ostatnia)
- 20:11, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+4) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "==Station selection==")
- 20:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+449) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/2/en (Utworzono nową stronę "The train dispatcher has a huge impact on the course of the game, which is why this role is not recommended for beginners who have just started their adventure with the...") (ostatnia)
- 20:10, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-1) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "The train dispatcher has a huge impact on the course of the game, which is why this role is not recommended for beginners who have just started their adventure with the...")
- 20:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-31) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "== Introduction == The guide on this subpage contains all the most important aspects of the duty duty tasks in the game and has been reduced to a minimum, hence it is wo...")
- 20:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+257) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/1/en (Utworzono nową stronę "== Introduction == The guide on this subpage contains all the most important aspects of the duty duty tasks in the game and has been reduced to a minimum, hence it is wo...") (ostatnia)
- 20:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+39) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/Page display title/en (Utworzono nową stronę "Instruction Train Driver 2 (dispatcher)") (ostatnia)
- 20:09, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+7137) N Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/en (Utworzono nową stronę "Instruction Train Driver 2 (dispatcher)")
- 20:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+59) N Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/13/en (Utworzono nową stronę "Description of all signals included in the Ir-1 instruction") (ostatnia)
- 20:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+6) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en (Utworzono nową stronę "Description of all signals included in the Ir-1 instruction")
- 20:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+33) N Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/12/en (Utworzono nową stronę "Signals: "Pc5" lights and shields")
- 20:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-8) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en (Utworzono nową stronę "Signals: "Pc5" lights and shields")
- 20:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+54) N Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/11/en (Utworzono nową stronę "Marking the end of a train or other railway vehicle ") (ostatnia)
- 20:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-2) Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/en (Utworzono nową stronę "Marking the end of a train or other railway vehicle ")
- 20:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+45) N Translations:Oświetlenie pociągu i taboru kolejowego/10/en (Utworzono nową stronę "Marking the end of a train or railway vehicle") (ostatnia)
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)