Wszystkie publiczne operacje
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla Train Driver 2. Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika lub tytułu strony.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (100 nowszych | 100 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 15:16, 19 lip 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Jak sprawdzić wersję i typ systemu operacyjnego? do tłumaczenia
- 15:15, 19 lip 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Strona główna do tłumaczenia
- 10:04, 9 cze 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 14:47, 2 cze 2022 Argeos (dyskusja | edycje) przesłał nową wersję Plik:413S PKPC Fas 02.png
- 14:47, 2 cze 2022 Argeos (dyskusja | edycje) przesłał nową wersję Plik:413S PKPC Fas 01.png
- 14:45, 2 cze 2022 Argeos (dyskusja | edycje) przesłał nową wersję Plik:413S PKPC Fas 01.png
- 19:18, 29 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 19:59, 26 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Sklady do tłumaczenia
- 17:23, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/75/en (Utworzono nową stronę "inspection and diagnostic trains")
- 17:23, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/76/en (Utworzono nową stronę "other service")
- 17:22, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/69/en (Utworzono nową stronę "empty passenger consists")
- 17:22, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/68/en (Utworzono nową stronę "Passenger non-commercial trains")
- 17:22, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/67/en (Utworzono nową stronę "locomotives alone from/to trains")
- 17:21, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/125/en (Utworzono nową stronę "Generic rules of train numbering")
- 17:04, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/243/en (Utworzono nową stronę "remote opening")
- 17:04, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/225/en (Utworzono nową stronę "Like in 4F 2.0 UI, the main window in 4.4Ft presents basic information about controlled crossings and status of proper crossings is displayed as filling fields with info...")
- 17:00, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/193/en (Utworzono nową stronę "Making the connection with the scenery")
- 16:59, 23 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/191/en (Utworzono nową stronę "free space on your hard drive")
- 19:28, 22 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Urządzenia zwalniające przebieg/5/en (Utworzono nową stronę "100x83px|mały|lewo|Przycisk szynowy typu Neptun.")
- 20:38, 20 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 20:25, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/344/en (Utworzono nową stronę "Button")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/343/en (Utworzono nową stronę "Very frequent")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/342/en (Utworzono nową stronę "Frequent")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/341/en (Utworzono nową stronę "Rare")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/340/en (Utworzono nową stronę "Very rare")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/339/en (Utworzono nową stronę "None")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/338/en (Utworzono nową stronę "Multiplier")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/337/en (Utworzono nową stronę "Level")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/333/en (Utworzono nową stronę "Settings")
- 20:24, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/324/en (Utworzono nową stronę "Allert list")
- 20:23, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/323/en (Utworzono nową stronę "Alerts")
- 20:23, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/305/en (Utworzono nową stronę "and")
- 20:23, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/303/en (Utworzono nową stronę "After choosing the command, you must transmit it by pressing")
- 20:22, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/302/en (Utworzono nową stronę "RMB")
- 20:22, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/294/en (Utworzono nową stronę "system zeroed via the remote control system")
- 20:22, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/284/en (Utworzono nową stronę "only")
- 20:21, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/222/en (Utworzono nową stronę "gray - sensors on the no. 2 track are disabled")
- 20:21, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/221/en (Utworzono nową stronę "gray - sensors on the no. 2 track are enabled")
- 20:21, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/220/en (Utworzono nową stronę "red- sensors on the no. 1 track are disabled")
- 20:21, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/219/en (Utworzono nową stronę "gray - sensors on the no. 1 track are enabled")
- 20:20, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/218/en (Utworzono nową stronę "no connection with the simulator or batteries are dead")
- 20:20, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/217/en (Utworzono nową stronę "red")
- 20:19, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/216/en (Utworzono nową stronę "transmission correct")
- 20:19, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/215/en (Utworzono nową stronę "gray")
- 20:19, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/202/en (Utworzono nową stronę "The main window")
- 20:19, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/201/en (Utworzono nową stronę "The main window")
- 20:19, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/200/en (Utworzono nową stronę "start a new connection with the simulator")
- 20:18, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/199/en (Utworzono nową stronę "YOU MUST NOT")
- 20:18, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/196/en (Utworzono nową stronę "After that, you should start the connection by selecting")
- 20:18, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/195/en (Utworzono nową stronę "After starting up the scenery in dispatcher mode, you must load a configuration file by selecting in the menu")
- 20:17, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/194/en (Utworzono nową stronę "Connecting with the scenery")
- 20:16, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja RASP-UZK/189/en (Utworzono nową stronę "Hardware requirements")
- 20:16, 19 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 16:56, 17 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Komunikacja/50/de (Utworzono nową stronę "/port || <tt>/port</tt> || Dyżurni || Zeigt den Anschluss für Unterstütztprogramme, z.b. SCS, SPE, SUP, SPK...")
- 15:33, 12 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Komunikacja/50/en (Utworzono nową stronę "/port || <tt>/port</tt> || Dispatcher || Shows actual port number for TD2-related programs like SCS, SPE, SUP, SPK etc.")
- 15:31, 12 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Komunikacja do tłumaczenia
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/570/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/569/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/568/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/567/en (Utworzono nową stronę "modern")
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/566/en (Utworzono nową stronę "modern")
- 12:57, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/565/en (Utworzono nową stronę "YES")
- 12:53, 10 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 17:43, 3 maj 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Sklady do tłumaczenia
- 20:11, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/30/en (Utworzono nową stronę "== Creation of the empty scenery file ==")
- 20:10, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/29/en (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" |- ! Key !! Function |- | <code>Delete</code> || Removes selected object/s |- | <code>Num +</code> || Increases camera rotation speed |- | <code>Num...")
- 20:02, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/33/en (Utworzono nową stronę "Before even creating a new scenery file you should think what you exactly want to create. Train Driver 2 has two types of the scenery what are completely other worlds. B...")
- 19:55, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/32/en (Utworzono nową stronę "== Types of sceneries in the simulator ==")
- 19:54, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/26/en (Utworzono nową stronę "* Location - precised coordinates of objects in axles mentioned above; * Rotation - precised rotation of objects in axles mentioned above; * Global value - coordinates o...")
- 19:49, 25 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały/28/en (Utworzono nową stronę "=== Key mapping ===")
- 14:25, 20 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 18:05, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Changelog do tłumaczenia
- 18:01, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Ustawienia Symulatora do tłumaczenia
- 16:46, 13 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 18:42, 12 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Changelog do tłumaczenia
- 11:43, 9 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Scenerie do tłumaczenia
- 17:00, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/27/en (Utworzono nową stronę "Semaphore with white and red lights<br>(shunting only)")
- 16:59, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/26/en (Utworzono nową stronę "Next signal box's semaphore*")
- 16:59, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/25/en (Utworzono nową stronę "Separate device for on-sight signal transmission")
- 16:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/24/en (Utworzono nową stronę "Semaphores")
- 16:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/23/en (Utworzono nową stronę "Single derailer")
- 16:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/22/en (Utworzono nową stronę "Track crossing")
- 16:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/21/en (Utworzono nową stronę "Single switch")
- 16:57, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/20/en (Utworzono nową stronę "Double switch")
- 16:56, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/19/en (Utworzono nową stronę "Switches, derailers and track crossings")
- 16:56, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/18/en (Utworzono nową stronę "Isolated and electrified track")
- 16:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/17/en (Utworzono nową stronę "Electrified track without isolation")
- 16:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/16/en (Utworzono nową stronę "Track without catenary, isolated")
- 16:55, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/15/en (Utworzono nową stronę "Track without catenary nor isolation")
- 16:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/14/en (Utworzono nową stronę "Bumper")
- 16:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/13/en (Utworzono nową stronę "Tracks and bumpers")
- 16:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/12/en (Utworzono nową stronę "Symbol")
- 16:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/11/en (Utworzono nową stronę "Name")
- 16:54, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/10/en (Utworzono nową stronę "== Available symbols and its meaning ==")
- 16:53, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) oznaczył Instrukcja SPK do tłumaczenia
- 16:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/7/en (Utworzono nową stronę "<br><br>")
- 16:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/6/en (Utworzono nową stronę "<br><br> <br><br>")
- 16:47, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/5/en (Utworzono nową stronę "* Launch from simulator level To start the SPK from simulator level you should select the white square near "SPK" description, and after that load the scenery. If this s...")
- 16:39, 6 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Instrukcja SPK/4/en (Utworzono nową stronę "You can run SPK using two methods:")
- 13:15, 1 kwi 2022 Argeos (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Scenerie/558/en (Utworzono nową stronę "YES")