Wkład użytkownika
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (20 nowszych | 20 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 19:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-20) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " * '''SPK''' - Relaisstellwerk")
- 19:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+30) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/9/de (Utworzono nową stronę " * '''SPK''' - Relaisstellwerk")
- 19:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-27) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Bedienung== Es hängt von der jeweiligen Szenerie ab, mit welchen Sicherungsanlagen gearbeitet wird. Es gibt foldende Möglichkeiten: * '''SCS''' - elektronisches Stel...")
- 19:04, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+174) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/8/de (Utworzono nową stronę "==Bedienung== Es hängt von der jeweiligen Szenerie ab, mit welchen Sicherungsanlagen gearbeitet wird. Es gibt foldende Möglichkeiten: * '''SCS''' - elektronisches Stel...")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+33) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Bahnhofsliste nach dem Wahl des Multiplayermodus leer ist, bedeutet es, dass im “SavedStations” Ordner sich .sc Dateien befinden, die in keinem Unterordner...")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+300) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/7/de (Utworzono nową stronę "Wenn die Bahnhofsliste nach dem Wahl des Multiplayermodus leer ist, bedeutet es, dass im “SavedStations” Ordner sich .sc Dateien befinden, die in keinem Unterordner...")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-42) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Zum Beispiel wird der Zugriffspfad des Bahnhofs Zgierz folgend aussehen:")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+72) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/6/de (Utworzono nową stronę "Zum Beispiel wird der Zugriffspfad des Bahnhofs Zgierz folgend aussehen:")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+76) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " In dem Simulatorpaket sind Zahlreiche Szenerien (Bahnhöfe, Abzweigstellen, Ausweichstllen) vorhanden. Wer Interesse an weitere Szenerien hat, soll in den Forumteil “...")
- 19:03, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+268) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/5/de (Utworzono nową stronę " In dem Simulatorpaket sind Zahlreiche Szenerien (Bahnhöfe, Abzweigstellen, Ausweichstllen) vorhanden. Wer Interesse an weitere Szenerien hat, soll in den Forumteil “...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+280) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/4/de (Utworzono nową stronę " Der Bahnhofsauswahl ist eine der wichtigsten Entscheidungen vor der Simulation. Am Anfang soll man komplizierte Knotenbahnhöfe vermeiden, damit kein Chaos in dem Zugve...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-138) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę " Der Bahnhofsauswahl ist eine der wichtigsten Entscheidungen vor der Simulation. Am Anfang soll man komplizierte Knotenbahnhöfe vermeiden, damit kein Chaos in dem Zugve...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+2) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Bahnhofsauswahl==")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+19) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/3/de (Utworzono nową stronę "==Bahnhofsauswahl==") (ostatnia)
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-43) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Der Fahrdienstleiter (Fdl) hat einen sehr großen Einfluss auf den Verlauf der Simulation und wird deshalb Anfängern nicht empfohlen. Bevor man sich für den Fahrdienst...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+407) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/2/de (Utworzono nową stronę "Der Fahrdienstleiter (Fdl) hat einen sehr großen Einfluss auf den Verlauf der Simulation und wird deshalb Anfängern nicht empfohlen. Bevor man sich für den Fahrdienst...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (-58) Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "==Einleitung== Diese Anleitung beinhaltet alle wichtigste Aspekte der Fahrdienstleitung und wurde möglichst nüchtern verfasst. Daher ist es eine gute Idee, diesen Text...")
- 19:02, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+230) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/1/de (Utworzono nową stronę "==Einleitung== Diese Anleitung beinhaltet alle wichtigste Aspekte der Fahrdienstleitung und wurde möglichst nüchtern verfasst. Daher ist es eine gute Idee, diesen Text...")
- 19:01, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+7137) N Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/de (Utworzono nową stronę "Fahrdienstleitermodusanleitung")
- 19:01, 10 gru 2019 (różn. | hist.) (+30) N Translations:Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)/Page display title/de (Utworzono nową stronę "Fahrdienstleitermodusanleitung")
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (20 nowszych | 20 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)