Wszystkie publiczne operacje
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla Train Driver 2. Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika lub tytułu strony.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) przesłał Plik:ET22 4.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) utworzył(a) stronę Plik:ET22 3.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) przesłał Plik:ET22 3.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) utworzył(a) stronę Plik:ET22 2.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) przesłał Plik:ET22 2.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) utworzył(a) stronę Plik:ET22 1.png
- 15:11, 6 kwi 2024 Wewek (dyskusja | edycje) przesłał Plik:ET22 1.png
- 20:14, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/30/de (Utworzono nową stronę "Das ist jedoch nicht obligatorisch")
- 20:13, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/28/de (Utworzono nową stronę "Die erste Ziffer in den 4, 5, 6 - ziffrigen Nummern bedeutet die Nummer des Konstruktionsbereichs der Beginnstation")
- 20:12, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/27/de (Utworzono nową stronę "Es gilt nicht TD2")
- 20:12, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/26/de (Utworzono nową stronę "Für kurze internationale nebengrenzliche Relationen erlaubt man, lauter die internationale Nummer zu gebrauchen")
- 20:11, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/25/de (Utworzono nową stronę "Diese Züge haben dennoch auf dem Gebiet Polens ihre eigene Nummer, die aus 4 oder 5 Ziffern besteht, und die soll in TD2 angenommen werden")
- 20:09, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/24/de (Utworzono nową stronę "Internationale Züge werden mit einer internationalen Nummer gekennzeichnet, die den Kartenbestimmungen UIC 419-1 für Passagierzüge und 419-2 für Güterzüge, Beschl...")
- 20:06, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/23/de (Utworzono nową stronę "Staatsgüterzüge, Züge für Reparaturen und Infrastrukturinstandshaltung und Unhandelszüge werden mit 6 Ziffern gekennzeichnet")
- 20:05, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/22/de (Utworzono nową stronę "Zugkategoriewechsel von ROJ auf RPJ")
- 20:05, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/21/de (Utworzono nową stronę ", beispielsweise")
- 20:04, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/20/de (Utworzono nową stronę "In TD2 ist der Fahrdienstleiter für zutreffend begründete durch den Triebfahrzeugführer Kategoriewechsel verantwortlich. Der Fdl ist dann verpflichtet, eine Korrigier...")
- 20:02, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/19/de (Utworzono nową stronę "Für Züge, die unterwegs Zugart wechseln (z. B. von MPE auf EIE, ROJ auf RPJ), gilt die Nummer, die am Anfang aufgegeben wird")
- 20:01, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/18/de (Utworzono nową stronę "Die Staatspassagierzüge werden mit 4 oder 5 Ziffern gekennzeichnet")
- 20:00, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/17/de (Utworzono nową stronę "Aufgrund der dynamischen Verbindung der Szenerie in TD2, ist es empfohlen, die Nummer unterwegs NICHT zu ändern (außerhalb einer Situation, wenn die Nummer der Zugart...")
- 19:59, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/16/de (Utworzono nową stronę "Unterwegs wird die Zugnummer der Kilometerleistungsrichtung entsprechend geändert, deswegen gilt die Regel der Nummerbrechung 0/1, 2/3, 4/5, 6/7, 8/9 z. B. 5100 auf 510...")
- 19:57, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/15/de (Utworzono nową stronę "Notizen - sieh den Punkt 6 an")
- 19:57, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/14/de (Utworzono nową stronę "Züge, die dem Steigen der Linienkilometerleistung folgen, werden mit ungerader Nummer gekennzeichnet und Züge, die in Gegenrichtung fahren, werden mut geraden Nummern...")
- 19:54, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/13/de (Utworzono nową stronę "SWDR4 System unermöglicht die Generierung eines Fahrplanes für den Zug, wenn ein anderer User besitzt schon einen der Fahrplan, dem diese Nummer zugeordnet ist")
- 19:52, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/12/de (Utworzono nową stronę "Jeder eingeleitete Zug bekommt eine einzelne, unwiederholende und gültige auf der ganzen Strecke Nummer, die der Zugart entspricht")
- 19:51, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/11/de (Utworzono nową stronę "Züge für Reparaturen und Infrastrukturinstandshaltung")
- 19:51, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/10/de (Utworzono nową stronę "Güterzüge")
- 19:51, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/9/de (Utworzono nową stronę "Passagierzüge")
- 19:51, 21 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/8/de (Utworzono nową stronę "Im Bezug auf durchgeführte Transportarten Züge werden auf folgende Kategorien verteilt")
- 17:38, 12 mar 2024 Xoorbes (dyskusja | edycje) zmienił przynależność Saix95 do grupy z (brak) do translator
- 17:30, 12 mar 2024 Xoorbes (dyskusja | edycje) zdjął blokadę z Saix95 (dyskusja | edycje) (Dołączył do zespołu)
- 20:14, 3 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/7/de (Utworzono nową stronę "Der Zugstatus haben der Wagenzug oder andere mit einem zusammengekuppelten tätigen Traktionsfahrzeug Eisenbahnfahrzeuge oder Traktionsfahrzeug, das signalisiert und fah...")
- 20:12, 3 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/6/de (Utworzono nową stronę "Der Zug - ein Eisenbahnfahrzeug oder ein Zug von Eisenbahnfahrzeugen, die dem Zug entsprechende Anforderungen erfüllt und denen der Infrstrukturbesitzer den Zugstatus g...")
- 20:10, 3 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/125/de (Utworzono nową stronę "Allgemeine Regeln für Zugnummerierung")
- 20:09, 3 mar 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zasady numeracji pociągów/5/de (Utworzono nową stronę "Der Generator von Zugnummern vom Author")
- 23:52, 19 lut 2024 Wewek (dyskusja | edycje) oznaczył Strona główna do tłumaczenia
- 19:38, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/26/de (Utworzono nową stronę "Störungsentfernung, richtige Arbeit von Geräten und Versieglung der früher genutzten Knöpfe wird mit der einer Information auf dem Chat angezeigt.")
- 19:35, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/24/de (Utworzono nową stronę "Der Automatiker kommt nach einiger Zeit (ausgelost von 5 bis 10 Minuten) und sagt uns Bescheid über Anfang seiner Arbeit. Die Zeitlänge der Reparatur wird auch ausgelo...")
- 19:33, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/23/de (Utworzono nową stronę "<center>'''<b style="color: red">Bis zur Ankunft des Automatikers und Entfernung der Störung gilt der absolute Fahrtverbot über die Weiche.</b>'''</center>")
- 19:32, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/22/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 11. Auftragsannahm...")
- 19:32, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/21/de (Utworzono nową stronę "Damit der Eintrag seine Aufgabe vollfüllt (der Automatiker nimmt den Auftrag an), muss er am wenigstens eine von diesen Wendungen: “automatyka”, “AMZ”, “ISEA...")
- 19:26, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/20/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 10. Der Eintrag vo...")
- 19:25, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/19/de (Utworzono nową stronę "Bedienung der versiegelten JZ und KR Knöpfe soll folgend im 1. Teil des Buches E1758 verzeichnet werden. Im Chatfenster schreiben wir ein: ''/E1758 Eintraginhalt …. U...")
- 19:23, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/17/de (Utworzono nową stronę "Falls eines Weichenzerfleischens durch einen fahrenden Zug werden die akustische Signalisation (die durch Drücken des schwarzen Knopfs DZ ausgemacht werden kann) und d...")
- 19:02, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/15/de (Utworzono nową stronę "Weichennotumlegen im Fall, wenn die Besitzung des isolierten Abschnitts angezeigt wird, wird durch Hebelumstellen auf Position 0, Zerreißen der Versicherungsplombe und...")
- 18:52, 14 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/13/de (Utworzono nową stronę "Während der Signalisierung von Besetzung des isolierten Abschnitts einer Weiche, ist es lauter möglich, den Hebel umzustellen (nur im Fall, wenn die Fahrstraße nicht...")
- 18:28, 13 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/27/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 13. Die Nachricht...")
- 18:27, 13 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/25/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 12. Die Nachricht...")
- 18:26, 13 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/18/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 9. Weichenzerfleis...")
- 18:25, 13 lut 2024 Eugenio07 (dyskusja | edycje) utworzył stronę Translations:Zabudowa i obsługa zamków UZE/16/de (Utworzono nową stronę "{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;" ! 600px |- | style="text-align:center" | Zeich. 8. Weichenumlegen...")