Zasady zabudowy i obsługi manipulatora PS12 i SSP/de: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 13: Linia 13:
  
 
Um den Bahnübergang mit Doppelschranken zu bedienen und gleichzeitig alle Schranken zu schließen oder zu öffnen, drücken Sie vorher die linke SHIFT-Taste und dann die linke Taste (rot oder grün) auf dem Tastenfeld.
 
Um den Bahnübergang mit Doppelschranken zu bedienen und gleichzeitig alle Schranken zu schließen oder zu öffnen, drücken Sie vorher die linke SHIFT-Taste und dann die linke Taste (rot oder grün) auf dem Tastenfeld.
==Regeln für die Installation von SSP-Steuergeräten für Landschaften mit mechanischen Geräten ==
+
==Regeln für die Installation von SSP-Steuergeräten für Landschaften mit mechanischer Steuerung ==
  
 
[[Plik:PS12 04 v01- edytor5-3.png|200px|thumb|left|Rys. 5]]Um die Steuerung eines Bahnübergangs (Kat. B oder Kat. C) ordnungsgemäß zu gewährleisten, ist folgendes notwendig:
 
[[Plik:PS12 04 v01- edytor5-3.png|200px|thumb|left|Rys. 5]]Um die Steuerung eines Bahnübergangs (Kat. B oder Kat. C) ordnungsgemäß zu gewährleisten, ist folgendes notwendig:

Wersja z 12:47, 16 gru 2020

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski

Regeln für die Installation und den Betrieb des Bedienteils PS12

Rys. 1

Das PS12_04_v01 wird zur Steuerung von Kurven und Ampeln für Straßen-Schienen-Kreuzungen der Kategorie A verwendet. Der Manipulator befindet sich im Editormenü an folgender Stelle (Abb. 1). Der Manipulator wird im Bedienfeld platziert und die Beschriftung (Rys. 2) wird in das Feld eingegeben. Identyfikator ten posiadają rogatki (Rys. 3) oraz sygnalizacja drogowa (Rys. 4). Oznaczenie RgP stosujemy dla rogatki prawej (RgL - rogatka lewa), SD wpisujemy dla sygnalizatorów drogowych.

Betrieb einer einzelnen Schranke (nur die rechte Ecke auf beiden Seiten der Kreuzung)

Aby otworzyć przejazd należy wcisnąć na manipulatorze lewy zielony przycisk i trzymać go do momentu zapalenia się zielonej lampki. Analogicznie zamykanie odbywa się poprzez naciśnięcie lewego czerwonego przycisku na manipulatorze i trzymanie go do momentu zapalenia się czerwonej lampki. Kliknięcie przycisku (zielony lub czerwony) po uprzednim naciśnięciu lewego klawisza Alt spowoduje obsługę bez konieczności ciągłego trzymania przycisków (kontynuuje zamykanie/otwieranie do końca).

Obsługa przejazdu z podwójnymi zaporami (rogatka prawa i lewa po obu stronach przejazdu)

Um den Bahnübergang mit Doppelschranken zu bedienen und gleichzeitig alle Schranken zu schließen oder zu öffnen, drücken Sie vorher die linke SHIFT-Taste und dann die linke Taste (rot oder grün) auf dem Tastenfeld.

Regeln für die Installation von SSP-Steuergeräten für Landschaften mit mechanischer Steuerung

Rys. 5

Um die Steuerung eines Bahnübergangs (Kat. B oder Kat. C) ordnungsgemäß zu gewährleisten, ist folgendes notwendig:

1. Platzieren Sie den #SSPController auf oder in der Nähe der Frequenzweiche (er befindet sich an der gleichen Stelle wie das PS12-Bedienfeld (Abb. 1). Um die Steuerung eines Bahnübergangs (Kat. B oder Kat. C) ordnungsgemäß zu gewährleisten, ist es notwendig:

2. Tragen Sie die Durchfahrtskennung in das Etikett des Controllers ein (Abb. 5).

W polu oznaczonym słupkiem hektometrowym wpisujemy kilometraż przejazdu (będzie się on wyświetlał w powtarzaczu na nastawni). W polach P i N umieszczamy identyfikatory Tarcz ostrzegawczych Przejazdowych stojących przy torze 1 i torze 2 dla danego kierunku jazdy (P, N) po danym torze (kierunek ten wyznacza sposób postawienia czujników na danym torze (patrz Rys. 6).

Dla zilustrowanego przypadku na rys. 5 mamy szlak jednotorowy (tor nr 1) i w kierunku parzystym ustawiona jest ToP oznaczona 118. W kierunku nieparzystym dla jazd po torze nr 1 nie występuje ToP, a wzbudzenie przejazdu następuje poprzez podanie sygnału zezwalającego na semaforze wyjazdowym na dany tor szlakowy (pod warunkiem zajęcia toru przez pociąg przed podanym semaforem wyjazdowym). Dokładnie taka sama funkcja jest realizowana obecnie w przejazdach uzależnionych w przebiegach sterowanych za pomocą SCS i SPK.

Rys. 6

3. Czujniki (w postaci niebieskich strzałek) umieszczamy w odpowiednej odległości od przejazdu (dwa czujniki najazdowe) oraz czujnik wyłączający na przejeździe. Zasady numeracji czujników oraz kierunek jazdy przez czujniki (N - nieparzysty, P - parzysty) przedstawiono poniżej (Rys. 6) 4. W nastawni umieszczamy powtarzacze (ERP-5 - dla przejazdów starszych typów bez ToPów, lub ERP-6 - dla przejazdów nowszej generacji) - w przypadku powtarzacza ERP-6 może on pokazywać stan do maksymalnie 8 przejazdów szlakowych (Rys. 7). W poniższym przypadku powtarzacz obsługuje dwa przejazdy (identyfikatory P59435 i P11952) - dla powtarzacza ERP-5 (Rys. 8) możemy wpisać tylko identyfikator tylko jednego przejazdu (w tym przypadku jest to identyfikator P56064). 5. Ewentualne uzależnianie przejazdów w przebiegach pociągowych. W tym przypadku należy zaznaczyć odpowiedni checkbox (Route awakening) w kontrolerze danego przejazdu. W przypadku przejazdu P11952 (Rys. 5) jazda na szlak jednotorowy odbywa się z uzależnieniem w przebiegach wyjazdowych (w kierunku nieparzystym zgodnie z ustawieniem niebieskich czujników dla danego przejazdu). Zaznaczamy checkbox zawierający oznaczenie 1N. 6. Dla przejazdu na szlaku dwutorowym (Rys. 9) jazda na tor 1 odbywa się w kierunku parzystym, natomiast jazda na tor 2 odbywa się w kierunku nieparzystym. Zaznaczamy zatem checkbox 1P/2N. Należy zwrócić uwagę na kierunek jazdy pociągu na dany czujnik przy jeździe pociągu podczas wzbudzania przejazdu uzależnionego w przebiegach.

Obsługa powtarzaczy

Rys. 11

Poprawność wpisów wszystkich przejazdów w powtarzaczu ERP-6 sygnalizowana jest świeceniem odpowiedniej ilości zielonych diod na panelu czołowym powtarzacza. W tym przypadku 2 przejazdy (Rys. 10). Wydawanie komend dla danego przejazdu odbywa się poprzez wybór danego przejazdu za pomocą strzałek (w górę/w dół), a następnie naciskania przycisku CMD w celu wybrania odpowiedniej komendy (Reset, T1wył, T1zał, T2 wył, T2zał). Po wybraniu odpowiedniej komendy dla danego przejazdu naciskamy ENTER a następnie potwierdzamy wykonanie komendy przyciskiem CMD. Po naciśnięciu przycisku MENU na panelu czołowym możemy wyświetlić informacje o stanie każdego z kontrolowanych przejazdów przez ten powtarzacz (Rys. 11). Wyświetlana jest aktualna data i czas, kilometraż danego przejazdu, włączenie czujników w torach szlakowych (t1:ZAŁ, t2:ZAŁ dla szlaku dwutorowego lub tylko t1:ZAŁ dla szlaku jednotorowego), stan przejazdu (OK. OTW lub OK. ZAM). Włączenie ostrzegania dla danego przejazdu sygnalizowane jest miganiem odpowiedniej diody na panelu czołowym powtarzacza.

W przypadku powtarzacza ERP-5 można wydać tylko polecenie zerowania przejazdu poprzez najechanie na panel czołowy i naciśniecie na klawiaturze przycisku “e” (Rys. 12). Włączenie ostrzegania na przejeździe sygnalizowane jest pulsowaniem zielonej diody (pozostałe diody świecą się światłem ciągłym) i słyszalnym stukotem pracy zwory przekaźnika.


Autor: trichlor