Instrukcja RASP-UZK/cs: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "stav zařízení na přejezdu")
(Utworzono nową stronę "Editor")
 
(Nie pokazano 151 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 3: Linia 3:
 
__FORCETOC__
 
__FORCETOC__
 
== O programu ==
 
== O programu ==
Simulátor přejezdových zařízení (SUP) je simulátor zařízení vzdáleného ovládání RASP-UZK ve verzích 4F 2.0 a 4.4Ft. V simulátoru funguje SUP navíc jako přejezdový kontejner, který je zodpovědný za hlášení svého stavu do UZK a vykonávání jeho povelů..<br>SUP v tuto chvíli nepodporuje přejezdy, které jsou potvrzovýny v jízdních cestách nebo aktivovaných postavením jízdní cesty nebo přejezdy na vícekolejných tratích (u >2 kolejí může RASP sloužit pouze jako doplňková signalizace na přejezdech kategorie A). Duplicita snímačů je podporována přidáním písmene a nebo b na konec názvu snímače..
+
Simulátor přejezdových zařízení (SUP) je simulátor zařízení vzdáleného ovládání RASP-UZK ve verzích 4F 2.0 a 4.4Ft. V simulátoru funguje SUP navíc jako přejezdový kontejner, který je zodpovědný za hlášení svého stavu do UZK (urządzenie zdalnej kontroli) a vykonávání jeho povelů.<br>SUP v tuto chvíli nepodporuje přejezdy, které jsou potvrzovány v jízdních cestách, aktivovaných postavením jízdní cesty nebo přejezdy na vícekolejných tratích (u >2 kolejí může RASP sloužit pouze jako doplňková signalizace na přejezdech kategorie A). Duplicita snímačů je podporována přidáním písmene a nebo b na konec názvu snímače..
 
== Hardwarové požadavky ==
 
== Hardwarové požadavky ==
 
► Doporučený operační systém Microsoft Windows 10 64-bit nebo novější (v systému Windows 7 64-bit verze Service Pack 1 program funguje, ale není zaručena jeho funkčnost).<br>► .NET Framework 4.8<br>► >10MB volného místa na disku<br>► Monitor s minimálním rozlišením 1024x768
 
► Doporučený operační systém Microsoft Windows 10 64-bit nebo novější (v systému Windows 7 64-bit verze Service Pack 1 program funguje, ale není zaručena jeho funkčnost).<br>► .NET Framework 4.8<br>► >10MB volného místa na disku<br>► Monitor s minimálním rozlišením 1024x768
  
== Navázání propojení se scenérií ==
+
== Navázání připojení k scenérií ==
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-npzs-1.png|500px|thumb|right|Propojení se scenérií]]Po spuštění scenérie v režimu výpravčího načtěte konfigurační soubor přejezdu výběrem možnosti v nabídce. <code>Plik > Wczytaj</code>.<br>
+
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-npzs-1.png|500px|thumb|right|Připojení k scenérii]]Po spuštění scenérie v režimu výpravčího načtěte konfigurační soubor přejezdu výběrem možnosti v nabídce <code>Plik > Wczytaj</code>.<br>
Následně by mělo být navázáno připojení výběrem v nabídce <code>Plik > Połącz</code>. V novém okně potvrďte adresu IP hostitele a číslo portu, případně proveďte opravy..<br>
+
Následně by mělo být navázáno připojení výběrem v nabídce <code>Plik > Połącz</code>. V novém okně potvrďte adresu IP hostitele a číslo portu, případně proveďte opravy.<br>
Proces navázání spojení trvá celkem asi 20 sekund. Během této doby jsou přejezdy na scenérií uváděny do základního stavu, takže během jízdy vlaku <u>NENÍ DOVOLENO</u> navazovat připojení k simulátoru.<br><br><br>
+
Proces navázání spojení trvá celkem asi 20 sekund. Během této doby jsou přejezdy na scenérii uváděny do základního stavu, takže během jízdy vlaku <u>NENÍ DOVOLENO</u> navazovat připojení k simulátoru.<br><br><br>
 
== Hlavní okno (4F 2.0) ==
 
== Hlavní okno (4F 2.0) ==
 
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-oknog4f20-1.png|500px|thumb|right|Hlavní okno (4F 2.0)]]V hlavním okně jsou uvedeny základní informace o kontrolovaných přejezdech. Stav SSP je znázorněn barevným vyplněním příslušných polí. Poruchy jsou navíc signalizovány trvalým (kat. I) nebo přerušovaným (kat. II) akustickým signálem..<br><br>► <big>'''Pole v hlavním okně'''</big>
 
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-oknog4f20-1.png|500px|thumb|right|Hlavní okno (4F 2.0)]]V hlavním okně jsou uvedeny základní informace o kontrolovaných přejezdech. Stav SSP je znázorněn barevným vyplněním příslušných polí. Poruchy jsou navíc signalizovány trvalým (kat. I) nebo přerušovaným (kat. II) akustickým signálem..<br><br>► <big>'''Pole v hlavním okně'''</big>
Linia 103: Linia 103:
 
Pole vyplněné blikající modrou barvou znamená, že příkaz byl vydán a nebyl odeslán. Klávesa Enter slouží k přenosu příkazu. Doba přenosu příkazu pomocí klávesy Enter je omezena na 20 sekund pro 4F nebo 9 sekund pro 4.4Ft. Po zadání příkazu se barva pole změní..<br><br>► <big>'''Jak používat funkční klávesy'''</big><br>Náležitosti byly uvedeny v ''Tabulka poruch''.<br>Příkaz se vybírá vždy kliknutím na příslušné pole <u>pravým</u> tlačítkem se stisknutou klávesou <u>Ctrl</u> (Ctrl+PTM). Po výběru příkazu je třeba ho vydat pomocí klávesy <u>Enter</u>.<br><u>V případě polí ''T1 zał / T2 zał'' nebo ''ZEROWANIE'' před výběrem příkazu se navíc zobrazí okno ''UWAGA''. Čas kliknout na tlačítko ''Dalej'' je časově omezený.</u><br>Pokud se barva pole liší od základního stavu nebo SUP není připojen k TD2, nelze zvolený příkaz vydat.<br><br>► <big>'''Zapínání a vypínání kolejových snímačů'''</big><br>Vypnutí/zapnutí snímačů se používá při práci na trati, průjezdu měřicího vozu, poškození spínacího snímače..<br>Pole ''T1 ZAŁ. / T2 ZAŁ.'' v zelené barvě znamená, že snímače jsou zapnuté. ''T1 WYŁ. / T2 WYŁ.'' v červené barvě znamená, že snímače jsou vypnuté.<br>'''POZNÁMKA: pokud jsou snímače vypnuty, signalizace se při průjezdu vlaku neaktivuje! Pokud není k dispozici ToP, je rychlost omezena na 20 km/h písemným rozkazem.!'''<br><br>► <big>'''Resetování přejezdu'''</big><br>Resetování přejezdu je snaha o uvedení do základního stavu - vypnutí výstrahy. Měla by být provedena po výskytu poruchy. Po vyrestování se provede diagnostická kontrola celého přejezdu, při které mohou být znovu zjištěny závady..<br>Průjezd prvního vlaku po kterékoli koleji a v jakémkoli směru se uskuteční sníženou rychlostí (na ToP budou svítit oranžová světla)..<br>Pokud porucha po resetování nepominula, postupujte podle pokynů v ''Tabulce poruch''.<br><br>► <big>'''Ovládání automatické / místní'''</big><br>V systému SUP není možné změnit místní řízení na automatické a naopak. SUP automaticky změní provozní režim, když je navázáno spojení se simulátorem a přejezdy jsou uvedeny do základního stavu..
 
Pole vyplněné blikající modrou barvou znamená, že příkaz byl vydán a nebyl odeslán. Klávesa Enter slouží k přenosu příkazu. Doba přenosu příkazu pomocí klávesy Enter je omezena na 20 sekund pro 4F nebo 9 sekund pro 4.4Ft. Po zadání příkazu se barva pole změní..<br><br>► <big>'''Jak používat funkční klávesy'''</big><br>Náležitosti byly uvedeny v ''Tabulka poruch''.<br>Příkaz se vybírá vždy kliknutím na příslušné pole <u>pravým</u> tlačítkem se stisknutou klávesou <u>Ctrl</u> (Ctrl+PTM). Po výběru příkazu je třeba ho vydat pomocí klávesy <u>Enter</u>.<br><u>V případě polí ''T1 zał / T2 zał'' nebo ''ZEROWANIE'' před výběrem příkazu se navíc zobrazí okno ''UWAGA''. Čas kliknout na tlačítko ''Dalej'' je časově omezený.</u><br>Pokud se barva pole liší od základního stavu nebo SUP není připojen k TD2, nelze zvolený příkaz vydat.<br><br>► <big>'''Zapínání a vypínání kolejových snímačů'''</big><br>Vypnutí/zapnutí snímačů se používá při práci na trati, průjezdu měřicího vozu, poškození spínacího snímače..<br>Pole ''T1 ZAŁ. / T2 ZAŁ.'' v zelené barvě znamená, že snímače jsou zapnuté. ''T1 WYŁ. / T2 WYŁ.'' v červené barvě znamená, že snímače jsou vypnuté.<br>'''POZNÁMKA: pokud jsou snímače vypnuty, signalizace se při průjezdu vlaku neaktivuje! Pokud není k dispozici ToP, je rychlost omezena na 20 km/h písemným rozkazem.!'''<br><br>► <big>'''Resetování přejezdu'''</big><br>Resetování přejezdu je snaha o uvedení do základního stavu - vypnutí výstrahy. Měla by být provedena po výskytu poruchy. Po vyrestování se provede diagnostická kontrola celého přejezdu, při které mohou být znovu zjištěny závady..<br>Průjezd prvního vlaku po kterékoli koleji a v jakémkoli směru se uskuteční sníženou rychlostí (na ToP budou svítit oranžová světla)..<br>Pokud porucha po resetování nepominula, postupujte podle pokynů v ''Tabulce poruch''.<br><br>► <big>'''Ovládání automatické / místní'''</big><br>V systému SUP není možné změnit místní řízení na automatické a naopak. SUP automaticky změní provozní režim, když je navázáno spojení se simulátorem a přejezdy jsou uvedeny do základního stavu..
 
== Hlášení ==
 
== Hlášení ==
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-lus-1.png|500px|thumb|right|Seznam hlášení]]V dolní části okna s podrobnostmi se nachází seznam se zprávami týkajícími se přejezdu SSP..<br>Informace obsažené v hlášeních:<br>► stav zařízení na přejezdu,<br>► stan przejazdu,<br>► wystąpienia usterek na przejeździe,<br>► potwierdzenie usterek.<br>Przy użyciu prawego przycisku myszy (PPM) zostanie wyświetlone menu kontekstowe pozwalające na zmianę trybu wyświetlanych komunikatów (lista uproszczona lub lista szczegółowa).
+
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-lus-1.png|500px|thumb|right|Seznam hlášení]]V dolní části okna s podrobnostmi se nachází seznam se zprávami týkajícími se přejezdu SSP..<br>Informace obsažené v hlášeních:<br>► stav zařízení na přejezdu,<br>► stav přejezdu,<br>► výskyt poruch na přejezdu,<br>► potvrzení poruch.<br>Použitím pravého tlačítka myši (PTM) se zobrazí kontextová nabídka umožňující změnit režim zobrazených zpráv (zjednodušený seznam nebo podrobný seznam).
== Ustawienia ==
+
== Nastavení ==
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-ust-1.png|500px|thumb|right|Ustawienia]]Po wybraniu w menu <code>Narzędzia > Ustawienia</code> otworzy się okno ustawień. Ustawienia są globalne, to znaczy dotyczą wszystkich instancji SUP niezależnie od wczytanego pliku konfiguracyjnego przejazdu.<br>Zmiana częstotliwości występowania konkretnej usterki losowej odbywa się poprzez przesunięcie suwaka w żądane położenie.
+
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-ust-1.png|500px|thumb|right|Nastavení]]Po výběru v menu <code>Narzędzia > Ustawienia</code> se otevře okno nastavení. Nastavení jsou globální, tj. platí pro všechny instance SUP bez ohledu na načtený konfigurační soubor přejezdu..<br>Změna frekvence konkrétní náhodné poruchy se provádí posunutím posuvníku do požadované polohy.
 
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;"
 
|-
 
|-
! Stopień
+
! Stupeň
! Mnożnik
+
! Násobitel
 
|-
 
|-
| Brak
+
| Žádné
 
| style="font-weight:normal;" | 0
 
| style="font-weight:normal;" | 0
 
|-
 
|-
| Bardzo rzadkie
+
| Velmí řídké
 
| style="font-weight:normal;" | 0,5
 
| style="font-weight:normal;" | 0,5
 
|-
 
|-
| Rzadkie
+
| Řídké
 
| style="font-weight:normal;" | 1
 
| style="font-weight:normal;" | 1
 
|-
 
|-
| Częste
+
| Časté
 
| style="font-weight:normal;" | 2
 
| style="font-weight:normal;" | 2
 
|-
 
|-
| Bardzo częste
+
| Velmi časté
 
| style="font-weight:normal;" | 5
 
| style="font-weight:normal;" | 5
 
|}
 
|}
Przycisk <code>Wezwij automatyka</code> służy do usunięcia usterek. Po jego użyciu należy postępować w sposób wskazany przez automatyka.
+
Tlačítko <code>Wezwij automatyka</code> slouží k odstraňování poruch. Po jeho použití postupujte podle pokynů automatika.
== Edytor ==
+
== Editor ==
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-edytor-1.png|500px|thumb|right|Okno edytora]]SUP pozwala na samodzielne tworzenie plików konfiguracyjnych przejazdu za pomocą wbudowanego narzędzia.<br><br>► <big>'''Przejazd'''</big><br>
+
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-edytor-1.png|500px|thumb|right|Okno editoru]]SUP umožňuje vytvářet konfigurační soubory pro přejezdy pomocí zabudovaného nářadí.<br><br>► <big>'''Přejezd'''</big><br>
 
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="font-weight:bold; text-align:center;"
 
|-
 
|-
 
! Pole
 
! Pole
! Wartość
+
! Hodnota
 
|-
 
|-
| Kilometr przejazdu
+
| Kilometr přejezdu
| style="font-weight:normal;" | format XX.YYY
+
| style="font-weight:normal;" | formát XX.YYY
 
|-
 
|-
| Nazwa TD2
+
| Název TD2
| style="font-weight:normal;" | format PXXYYY
+
| style="font-weight:normal;" | formát PXXYYY
 
|-
 
|-
| Numer linii
+
| Číslo tratě
| style="font-weight:normal;" | tekst
+
| style="font-weight:normal;" | text
 
|-
 
|-
| Dł. przej. wzdłuż osi jezdni
+
| Délka přejezdu vztažná k ose cesty
| style="font-weight:normal;" | liczba z zakresu 6-50
+
| style="font-weight:normal;" | číslo z výběru 6-50
 
|-
 
|-
| Typ przejazdu
+
| Typ přejezdu
| style="font-weight:normal;" | jednotorowy / dwutorowy
+
| style="font-weight:normal;" | jednokolejný / dvoukolejný
 
|-
 
|-
| Rogatki
+
| Závory
| style="font-weight:normal;" | 4 rogatki / 2 rogatki / brak rogatek
+
| style="font-weight:normal;" | 4 závory / 2 závory / bez závor
 
|-
 
|-
| Oznaczenie drogi
+
| Označení cesty
| style="font-weight:normal;" | pionowe / pochyłe / brak
+
| style="font-weight:normal;" | vertikální / šikmé / žádné
 
|-
 
|-
| Wersja interfejsu
+
| Verze interfejsu
 
| style="font-weight:normal;" | 4.4Ft / 4F 2.0
 
| style="font-weight:normal;" | 4.4Ft / 4F 2.0
 
|-
 
|-
| Opis TOP
+
| Popis ToP
 
| style="font-weight:normal;" | TOPx [xx] / TOPx xx / TOPx
 
| style="font-weight:normal;" | TOPx [xx] / TOPx xx / TOPx
 
|-
 
|-
| Obsługa TOP
+
| Obsluha ToP
| style="font-weight:normal;" | nie / tak
+
| style="font-weight:normal;" | ne / ano
 
|-
 
|-
| Synchroniczne TOP (4F 2.0)
+
| Synchronizované ToP (4F 2.0)
| style="font-weight:normal;" | nie / tak
+
| style="font-weight:normal;" | ne / ano
 
|-
 
|-
| Nazwy posterunków (4.4Ft)
+
| Názvy dopraven (4.4Ft)
| style="font-weight:normal;" | nie / tak
+
| style="font-weight:normal;" | ne / ano
 
|-
 
|-
| Tryb zgodności z Ie-119 (4.4Ft)
+
| Režim shody s Ie-119 (4.4Ft)
| style="font-weight:normal;" | tak / nie
+
| style="font-weight:normal;" | ano / ne
 
|-
 
|-
| Odwrócenie SSP
+
| Otočení SSP
| style="font-weight:normal;" | nie / tak
+
| style="font-weight:normal;" | ne / ano
 
|}
 
|}
<br>► <big>'''Sygnalizacja'''</big><br>Wybór umiejscowienia od 2 do 8 sygnalizatorów drogowych. Numeracja jest narzucona przez Edytor - na scenerii sygnalizatory drogowe należy nazywać w sposób zaprezentowany w niniejszej zakładce, z dodaniem prefiksu <code>Nazwa TD2</code>.<br><br>► <big>'''Nazwy'''</big><br>Zdefiniowanie nazw tarcz ostrzegawczych przejazdowych (w edytorze bez prefiksu - stosuje się go tylko na scenerii) oraz nazw torów i sąsiadujących posterunków.<br><br>► <big>'''Lista SSP'''</big><br>Manipulowanie już zdefiniowanymi przejazdami kolejowymi - zmienianie kolejności, wczytywanie, zapisywanie zmian, usuwanie. Dodawanie nowego przejazdu odbywa się w zakładce <code>Przejazd</code>.<br><br>► <big>'''Obliczenia'''</big><br>Określanie minimalnej odległości czujników włączających od przejazdu z uwzględnieniem:<br>» minimalnego czasu ostrzegania dla wybranej kategorii,<br>» czasu zjazdu zestawu z przejazdu,<br>» sekwencji ostrzegania (8-16-16-6 dla starych wytycznych, 13-10-x-10-7 dla nowych gdzie x - minimalny czas zjazdu zestawu).
+
<br>► <big>'''Signalizace'''</big><br>Výběr umístění 2 8 dopravních signalizačních zařízení. Číslování je vnuceno editorem - ve scenérii by se signalizačních zařízení měla jmenovat tak, jak je uvedeno na této záložce, s přidanou předponou <code>Nazwa TD2</code>.<br><br>► <big>'''Názvy'''</big><br>Definování názvů ToP (v editoru bez předpony - používá se pouze ve scenérii) a názvů kolejí a sousedních stanic.<br><br>► <big>'''Seznam SSP'''</big><br>Manipulace s již definovanými přejezdy - změna pořadí, načítání, ukládání změn, mazání. Přidání nového železničního přejezdu se provádí v záložce <code>Przejazd</code>.<br><br>► <big>'''Výpočty'''</big><br>Stanovení minimální vzdálenosti spínacích snímačů od přejezdu s ohledem na:<br>» minimální doba výstrahy pro vybranou kategorii,<br>» doba, za kterou souprava opustí přejezd,<br>» výstražné sekvence (8-16-16-6 pro staré pokyny, 13-10-x-10-7 pro nové, kde x je minimální doba opuštění přejezdu).
== Reakcja systemu na sytuację ruchową ==
+
== Reakce systému na dopravní situaci ==
► <big>'''Sytuacja typowa'''</big><br>Najechanie taboru na czujnik włączający (C1, C4, C11, C14) powoduje zainicjowanie pracy urządzeń przejazdowych.
+
► <big>'''Typická situace'''</big><br>Vjetí kolejových vozidel na spínací snímač (C1, C4, C11, C14) spouští činnost přejezdového zařízení.
* Cykl pracy SSP w trybie zgodności z Ie-119
+
* Pracovní cyklus SSP v souladu s Ie-119
1) wyświetlanie w ciągu 0,5s sygnału Osp2 na tarczy ostrzegawczej przejazdowej właściwej dla toru i kierunku jazdy,<br>
+
1) zobrazení návěsti Osp2 do 0,5 s na ToP odpovídajícím koleji a směru jízdy,<br>
2) załączenie sygnalizatorów drogowych,<br>
+
2) zapnutí světelné signalizace,<br>
3) po 13s: rozpoczęcie zamykania rogatek wjazdowych,<br>
+
3) po 13s: začátek zavírání vjezdových závor,<br>
4) po czasie potrzebnym na zjazd zestawu (obliczany z długości przejazdu, zwykle około 12-15s): rozpoczęcie zamykania rogatek zjazdowych,<br>
+
4) po uplynutí doby potřebné k přejezdu soupravy (vypočtené z délky přejezdu, obvykle asi 12-15 s): se začnou zavírat výjezdové závory,<br>
 
5) po zamknięciu: oczekiwanie na tabor przez co najmniej 7 sekund,<br>
 
5) po zamknięciu: oczekiwanie na tabor przez co najmniej 7 sekund,<br>
6) po zwolnieniu strefy przejazdu (strefa C2C3): wygaszenie sygnału na TOP,<br>
+
6) při uvolnění přejezdu (zóna C2C3): dojde ke zhasnutí signálu na ToP,<br>
7) po 6s: rozpoczęcie otwierania rogatek zjazdowych,<br>
+
7) po 6s: začíná se otevírání výjezdových závor,<br>
8) po otwarciu: rozpoczęcie otwierania rogatek wjazdowych,<br>
+
8) po otevření: začíná se otevírání vjezdových závor,<br>
9) po otwarciu: wyłączenie sygnalizatorów drogowych.
+
9) po otevření: vypnutí signalizace.
* Cykl pracy SSP w trybie "klasycznym"
+
* Provozní cyklus SSP v "klasickém" režimu
1) wyświetlanie w ciągu 0,5s sygnału Osp2 na tarczy ostrzegawczej przejazdowej właściwej dla toru i kierunku jazdy LUB na wszystkich tarczach (tryb synchroniczny),<br>
+
1) návěštění v průběhu 0,5s návěsti Osp2 na ToP pro danou kolej a směr jízdy NEBO na všech ToP (synchroniazční režim),<br>
2) załączenie sygnalizatorów drogowych,<br>
+
2) zapnutí signalizace,<br>
3) po 8s: rozpoczęcie zamykania rogatek wjazdowych,<br>
+
3) po 8s: začíná se zavíraní vjezdových závor,<br>
4) po 16s: rozpoczęcie zamykania rogatek zjazdowych,<br>
+
4) po 16s: začíná se zavírání výjezdových závor,<br>
5) po zamknięciu: oczekiwanie na tabor przez co najmniej 6 sekund,<br>
+
5) po zavření: čekání na přejezd kolejové vozidla nejméně 6 sekund,<br>
6) po zwolnieniu strefy przejazdu (strefa C2C3): wygaszenie sygnału na TOP,<br>
+
6) při uvolnění přejezdu (zóna C2C3): dojde ke zhasnutí signálu na ToP,<br>
7) po 6s: rozpoczęcie otwierania rogatek zjazdowych,<br>
+
7) po 6s: začíná se otevírání výjezdových závor,<br>
8) po otwarciu: rozpoczęcie otwierania rogatek wjazdowych,<br>
+
8) po otevření: začíná se otevírání vjezdových závor,<br>
9) po otwarciu: wyłączenie sygnalizatorów drogowych.
+
9) po otevření: vypnutí signalizace.
<br>► <big>'''Sytuacja nietypowa'''</big><br>W przypadku wystąpienia usterki kategorii I konieczne jest ograniczenie prędkości na przejeździe do 20 km/h. Ograniczenie następuje poprzez wyświetlanie sygnału Osp1 na tarczy ostrzegawczej przejazdowej (selektywnie dla toru i kierunku lub na wszystkich tarczach). Dla usterek kategorii II nie jest konieczne wprowadzenie ograniczenia prędkości na przejeździe.<br><u>W przypadku braku tarcz ostrzegawczych przejazdowych należy ograniczyć prędkość na przejeździe stosownym rozkazem pisemnym.</u><br>Usterka może wystąpić gdy przejazd jest w stanie spoczynku - w kontenerze RASP co 30 sekund przeprowadzany jest PULS-TEST wszystkich komponentów przejazdu, w tym ciągłości włókien żarówek.<br>Szczegółowy sposób postępowania przedstawiony został w ''Tabeli usterek''.
+
<br>► <big>'''Netypická situace'''</big><br>V případě závady kategorie I je nutné omezit rychlost na přejezdu na 20 km/h. To se snižuje zobrazením signálu Osp1 na ToP (selektivně pro trať a směr nebo na všech ToP). U závad kategorie II není nutné na přejezdu zavést omezení rychlosti.<br><u>Pokud nejsou na přejezdu umístěny ToP, musí být rychlost na přejezdu snížena příslušným písemným rozkazem..</u><br>K závadě může dojít i v klidovém stavu - každých 30 sekund se v kontejneru RASP provádí PULSE-TEST všech součástí přejezdu, včetně celistvosti vláken žárovky..<br>Podrobný postup byl uveden v ''Tabulka poruch''.
== Schemat przejazdu ==
+
== Schéma přejezdu ==
 
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-schematprzejazdu-1.PNG|800px]]
 
[[Plik:Instrukcja_RASP-UZK-schematprzejazdu-1.PNG|800px]]
== Tabela usterek ==
+
== Tabulka poruch ==
  
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
|- style="font-weight:bold;"
 
|- style="font-weight:bold;"
! style="vertical-align:middle;" | Nazwa usterki
+
! style="vertical-align:middle;" | Název poruchy
! style="vertical-align:middle;" | Opis usterki
+
! style="vertical-align:middle;" | Popis poruchy
! Postępowanie
+
! Postup
 
|- style="font-weight:bold;"
 
|- style="font-weight:bold;"
| colspan="3" style="vertical-align:middle;" | Usterki kat. I
+
| colspan="3" style="vertical-align:middle;" | porucha kat. I
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterka czujnika włączającego <br />(C1; C4; C11; C14)
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterka czujnika włączającego <br />(C1; C4; C11; C14)
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo, po wykryciu błędu w zliczaniu osi lub po zajęciu strefy dłużej niż 9 minut.<br>Powoduje samoczynne załączenie ostrzegania na przejeździe. Usterka czujników uniemożliwia ich wyłączenie.
+
| style="vertical-align:middle;" | Nastává náhodně, když je zjištěna chyba při počítání náprav nebo když je úsek obsazen déle než 9 minut..<br>Způsobí automatickou aktivaci výstrahy na přejezdu. Závada na snímačích znemožňuje jejich vypnutí..
| style="text-align:left;" | 1) zerowanie<br />2) jeżeli usterka nie ustąpiła:<br />    a) ponowne zerowanie<br />    b) wyłączenie czujników po komunikacie “System wyzerowany z UZK” <br>(przed załączeniem diagnostyki przejazd “nie widzi” usterki)<br />    c) wezwanie automatyka
+
| style="text-align:left;" | 1) resetování<br />2) pokud závada přetrvává:<br />    a) opakované resetování<br />    b) vypnutí snímačů po hlášení “System wyzerowany z UZK” <br>(před zapnutím diagnostiky přejezd "nevidí" závadu)<br />    c) zavolání automatika
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria napędu
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria napędu
  
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo lub po “ręcznej” zmianie położenia przez dyżurnego.<br />Zazwyczaj oznacza nieoczekiwaną zmianę położenia napędu. W oknie szczegółowym sygnalizowana jest dodatkowo jako stan pośredni.
+
| style="vertical-align:middle;" | Vyskytuje se náhodně nebo po "ručním" přeložení pracovníkem ve službě.<br />Obvykle signalizuje neočekávanou změnu polohy pohonu. V okně detailů je navíc signalizován jako mezistav..
| style="text-align:left;" | 1) zerowanie<br />2) jeżeli usterka nie ustąpiła:<br />    a) wezwanie automatyka
+
| style="text-align:left;" | 1) resetování<br />2) pokud závada přetrvává:<br />    a) zavolání automatika
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria ciągłości drąga
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria ciągłości drąga
| colspan="2" style="vertical-align:middle;" | Nie występuje w SUP.
+
| colspan="2" style="vertical-align:middle;" | Nevyskytuje se v SUP.
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria sygnalizatora
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Awaria sygnalizatora
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo, oznacza przepalenie żarówki w jednej z komór
+
| style="vertical-align:middle;" | Vyskytuje se náhodně, indikuje přepálení žárovky v jedné z komor
| style="text-align:left;" | 1) zerowanie<br />2) jeżeli usterka nie ustąpiła:<br />    a) wezwanie automatyka
+
| style="text-align:left;" | 1) resetování<br />2) pokud závada přetrvává:<br />    a) zavolání automatika
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Niskie napięcie / Rozładowanie akumulatorów
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Niskie napięcie / Rozładowanie akumulatorów
| style="vertical-align:middle; font-style:italic;" | “Niskie napięcie” występuje po 3,5h od wystąpienia usterki “Brak ładowania”. Powoduje samoczynne załączenie ostrzegania na przejeździe.<br>Po 30 minutach akumulatory się rozładują całkowicie i zaniknie komunikacja z przejazdem.
+
| style="vertical-align:middle; font-style:italic;" | "Nízké napětí" se objeví 3,5 h po poruše "Nenabíjí se". Způsobí automatickou aktivaci výstrahy na přejezdu.<br>Po 30 minutách se baterie zcela vybijí a komunikace s přejezdem se ukončí
| Usterki nie da się naprawić ani wyzerować,<br>wezwanie automatyka również nic nie da
+
| Poruchu nelze opravit ani resetovat,<br>volání automatikovi také nic neudělá
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Brak transmisji
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Brak transmisji
| style="vertical-align:middle;" | Całkowity zanik komunikacji pomiędzy SUP a TD2.<br />W przypadku błędu krytycznego SUP zerwie połączenie z symulatorem oraz wyświetli okno z informacją o wystąpieniu błędu.
+
| style="vertical-align:middle;" | Úplná ztráta komunikace mezi SUP a TD2.<br />V případě kritické chyby SUP přeruší spojení se simulátorem a zobrazí okno s informací, že došlo k chybě.
| style="text-align:left;" | 1) Menu -> SUP -> Połącz jeżeli jest dostępne<br />2) Jeżeli nie jest dostępne - przyczyną zaniku transmisji jest rozładowanie akumulatorów lub błąd krytyczny programu
+
| style="text-align:left;" | 1) Menu -> SUP -> Połącz pokud je dostupné<br />2) Pokud není k dispozici - příčinou selhání přenosu jsou vybité baterie nebo kritická chyba programu
 
|- style="font-weight:bold;"
 
|- style="font-weight:bold;"
 
| colspan="3" style="vertical-align:middle;" | Usterki kat. II
 
| colspan="3" style="vertical-align:middle;" | Usterki kat. II
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterka czujnika wyłączającego <br />(C2; C3; C12; C13)
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterka czujnika wyłączającego <br />(C2; C3; C12; C13)
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo, po wykryciu błędu w zliczaniu osi lub po zajęciu strefy dłużej niż 9 minut. Do zwolnienia strefy przejazdu zamiast uszkodzonych czujników wykorzystane zostaną czujniki włączające dla przeciwnego kierunku. Usterka czujników uniemożliwia ich wyłączenie.
+
| style="vertical-align:middle;" | K tomu dochází náhodně, po zjištění chyby při počítání náprav nebo po obsazení úseku na více než 9 minut. K uvolnění průjezdné zóny se místo vadných snímačů použijí spínací snímače pro opačný směr. Poškozený snímač brání vypnutí snímačů.
| style="text-align:left;" | 1) zerowanie<br />2) jeżeli usterka nie ustąpiła:<br />    a) wezwanie automatyka
+
| style="text-align:left;" | 1) resetování<br />2) pokud závada přetrvává:<br />    a) zavolání automatika
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Brak ładowania
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Brak ładowania
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo, oznacza że przejazd nie jest zasilany z sieci energetycznej. Po 3,5h spowoduje to wystąpienie usterki “Niskie napięcie”.
+
| style="vertical-align:middle;" | Vyskytuje se náhodně, znamená to, že přejezd není napájen ze sítě. Po 3,5 h dojde k poruše “Niskie napięcie”.
| Usterki nie da się naprawić ani wyzerować,<br>wezwanie automatyka również nic nie da
+
| Poruchu nelze opravit ani resetovat,<br>volání automatikovi také nic neudělá
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterki świateł białych / pomarańczowych tarcz TOP
 
| style="vertical-align:middle; font-weight:bold;" | Usterki świateł białych / pomarańczowych tarcz TOP
| style="vertical-align:middle;" | Występuje losowo, oznacza przepalenie żarówki.
+
| style="vertical-align:middle;" | Vyskytuje se náhodně, indikuje přepálení žárovky.
| style="text-align:left;" | 1) zerowanie<br />2) jeżeli usterka nie ustąpiła:<br />    a) wezwanie automatyka
+
| style="text-align:left;" | 1) resetování<br />2) pokud závada přetrvává:<br />    a) zavolání automatika
 
|}
 
|}

Aktualna wersja na dzień 10:13, 13 lis 2022

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski • ‎čeština


O programu

Simulátor přejezdových zařízení (SUP) je simulátor zařízení vzdáleného ovládání RASP-UZK ve verzích 4F 2.0 a 4.4Ft. V simulátoru funguje SUP navíc jako přejezdový kontejner, který je zodpovědný za hlášení svého stavu do UZK (urządzenie zdalnej kontroli) a vykonávání jeho povelů.
SUP v tuto chvíli nepodporuje přejezdy, které jsou potvrzovány v jízdních cestách, aktivovaných postavením jízdní cesty nebo přejezdy na vícekolejných tratích (u >2 kolejí může RASP sloužit pouze jako doplňková signalizace na přejezdech kategorie A). Duplicita snímačů je podporována přidáním písmene a nebo b na konec názvu snímače..

Hardwarové požadavky

► Doporučený operační systém Microsoft Windows 10 64-bit nebo novější (v systému Windows 7 64-bit verze Service Pack 1 program funguje, ale není zaručena jeho funkčnost).
► .NET Framework 4.8
► >10MB volného místa na disku
► Monitor s minimálním rozlišením 1024x768

Navázání připojení k scenérií

Připojení k scenérii

Po spuštění scenérie v režimu výpravčího načtěte konfigurační soubor přejezdu výběrem možnosti v nabídce Plik > Wczytaj.

Následně by mělo být navázáno připojení výběrem v nabídce Plik > Połącz. V novém okně potvrďte adresu IP hostitele a číslo portu, případně proveďte opravy.
Proces navázání spojení trvá celkem asi 20 sekund. Během této doby jsou přejezdy na scenérii uváděny do základního stavu, takže během jízdy vlaku NENÍ DOVOLENO navazovat připojení k simulátoru.


Hlavní okno (4F 2.0)

Hlavní okno (4F 2.0)

V hlavním okně jsou uvedeny základní informace o kontrolovaných přejezdech. Stav SSP je znázorněn barevným vyplněním příslušných polí. Poruchy jsou navíc signalizovány trvalým (kat. I) nebo přerušovaným (kat. II) akustickým signálem..

Pole v hlavním okně

Název pole Barva pole
(název přejezdu) » kilometr přejezdu
STEROWANIE » zelená - automatické ovládání
» oranžová - místní ovládání
USTERKA I » šedá - bez poruch kategorie I
» blikající červená - porucha kat. I
USTERKA II » šedá - bez poruch kategorie II
» travlá červená - porucha kat. II
TRANSMISJA » šedá (TRANSMISJA OK) - normální přenos
» červená (BRAK TRANSMISJI) - SUP nekomunikuje s TD2 nebo jsou vybité baterie
TOR I » šedá - snímače 1. koleje zapnuté
» červená - snímače 1. koleje vypnuté
TOR II » šedá - snímače 2. koleje zapnuté
» červená - snímače 2. koleje vypnuté

Hlavní okno (4.4Ft)

Hlavní okno (4.4Ft)

Stejně jako v rozhraní 4F 2.0 jsou v hlavním okně uvedeny základní informace o kontrolovaných přejezdech. Stav SSP je znázorněn barevným vyplněním příslušných polí. Poruchy jsou navíc signalizovány trvalým (kat. I) nebo přerušovaným (kat. II) akustickým signálem..

Pole v hlavním okně

Název pole Barva pole
(název přejezdu) » kilometr přejezdu
STAN
(zjednodušené schéma přejezdu)
» bílá - SUP nekomunikuje s TD2
» fialová - očekávání
» šedá - výstraha
» červená/blikající bílá - porcuha kategorie I nebo II
STEROWANIE » zelená (OK auto) - automatické ovládání
» oranžová (OK lokalnie) - místní ovládání
ZEROWANIE » šedá (OK zer.) - základní stav
» tmavě červená (Zerowanie) - vzdálené otevření závor
USTERKA I » šedá (OK ust. 2) - bez poruchy kategorie I
» blikající červená (Ust. kat.1) - porucha kat. I
USTERKA II » šedá (OK ust.2) - bez poruchy kategorie II
» žlutá (Ust. kat.2) - porucha kat. II
TRANSMISJA » šedá (OK transm.) - normální přenos
» červená (BRAK transm.) - SUP nekomunikuje s TD2 nebo jsou vybité baterie
ZASILANIE » šedá (OK 230V) - kontejner PZZ napájen ze sítě
» oranžová (BRAK zasil.) - kontejner PZZ napájen z baterií
TOR I » šedá (Tor 1 ZAŁ.) - snímače 1. koleje zapnuté
» červená (Tor 1 WYŁ.) - snímače 1. koleje vypnuté
TOR II » šedá (Tor 2 ZAŁ.) - snímače 2. koleje zapnuté
» červená (Tor 2 WYŁ.) - snímače 2. koleje vypnuté

Detailní okno (4F 2.0 & 4.4Ft)

Pohled na detailní okno 4F 2.0
Pohled na detailní okno 4.4Ft
Okno s podrobnostmi je dostupné výběrem příslušného přejezdu na spodní liště. Kromě drobných vizuálních rozdílů je stejný u verze 4F 2.0 i 4.4Ft. Okno poskytuje podrobné informace o stavu přejezdu a seznam zpráv přijatých ze systému. Okno s podrobnostmi umožňuje vydávat příkazy výběrem příslušného tlačítka pomocí klávesy Ctrl a pravého tlačítka myši..
Na horní liště je 7 polí (5 polí pro přejezd kategorie C). Pokud je pole zbarveno červeně, znamená to poruchu kategorie I.

Schéma přejezdu
Střední část obsahuje schéma vybraného přejezdu. Na schématu je znázorněno zařízení na přejezdu. Vyplnění příslušné oblasti barvou označuje obsazení kolejovými vozidly. Interpretace směru pohybu kolejových vozidel se provádí při dalším obsazení oblasti..

Funkční tlačítka
Na levé straně okna s podrobnostmi jsou funkční tlačítka (tabulka)..

Název pole Barva pole
Zezwolenie na ster. LOKALNE (4F 2.0)
Sterowanie LOKALNE (4.4Ft)
» oranžová - přejezd je ovládaný místně (ručně)
» blikající oranžová - dáno povolení k místnímu ovládaní
» šedá - automatické ovládání
Sterowanie AUTOMATYCZNE (4F 2.0)
Sterowanie AUTOMAT. (4.4Ft)
» zelená - přejezd je ovládán automaticky
» blikající zelená - přejezd je ovládán automaticky (jenom 4.4Ft)
» šedá - ovládán místně
T1 ZAŁ. / T2 ZAŁ. » šedá - snímače w koleji vypnuté
» zelená - snímače v koleji zapnuté
T1 WYŁ. / T2 WYŁ. » šedá - snímače v koleji zapnuté
» červená - snímače w koleji vypnuté
ZEROWANIE » šedá - základní stav
» fialová (4F 2.0) - systém vyresetovaný z UZK
» tmavě červená (4.4Ft) - systém vyresetovaný z UZK

Pole vyplněné blikající modrou barvou znamená, že příkaz byl vydán a nebyl odeslán. Klávesa Enter slouží k přenosu příkazu. Doba přenosu příkazu pomocí klávesy Enter je omezena na 20 sekund pro 4F nebo 9 sekund pro 4.4Ft. Po zadání příkazu se barva pole změní..

Jak používat funkční klávesy
Náležitosti byly uvedeny v Tabulka poruch.
Příkaz se vybírá vždy kliknutím na příslušné pole pravým tlačítkem se stisknutou klávesou Ctrl (Ctrl+PTM). Po výběru příkazu je třeba ho vydat pomocí klávesy Enter.
V případě polí T1 zał / T2 zał nebo ZEROWANIE před výběrem příkazu se navíc zobrazí okno UWAGA. Čas kliknout na tlačítko Dalej je časově omezený.
Pokud se barva pole liší od základního stavu nebo SUP není připojen k TD2, nelze zvolený příkaz vydat.

Zapínání a vypínání kolejových snímačů
Vypnutí/zapnutí snímačů se používá při práci na trati, průjezdu měřicího vozu, poškození spínacího snímače..
Pole T1 ZAŁ. / T2 ZAŁ. v zelené barvě znamená, že snímače jsou zapnuté. T1 WYŁ. / T2 WYŁ. v červené barvě znamená, že snímače jsou vypnuté.
POZNÁMKA: pokud jsou snímače vypnuty, signalizace se při průjezdu vlaku neaktivuje! Pokud není k dispozici ToP, je rychlost omezena na 20 km/h písemným rozkazem.!

Resetování přejezdu
Resetování přejezdu je snaha o uvedení do základního stavu - vypnutí výstrahy. Měla by být provedena po výskytu poruchy. Po vyrestování se provede diagnostická kontrola celého přejezdu, při které mohou být znovu zjištěny závady..
Průjezd prvního vlaku po kterékoli koleji a v jakémkoli směru se uskuteční sníženou rychlostí (na ToP budou svítit oranžová světla)..
Pokud porucha po resetování nepominula, postupujte podle pokynů v Tabulce poruch.

Ovládání automatické / místní
V systému SUP není možné změnit místní řízení na automatické a naopak. SUP automaticky změní provozní režim, když je navázáno spojení se simulátorem a přejezdy jsou uvedeny do základního stavu..

Hlášení

Seznam hlášení

V dolní části okna s podrobnostmi se nachází seznam se zprávami týkajícími se přejezdu SSP..
Informace obsažené v hlášeních:
► stav zařízení na přejezdu,
► stav přejezdu,
► výskyt poruch na přejezdu,
► potvrzení poruch.
Použitím pravého tlačítka myši (PTM) se zobrazí kontextová nabídka umožňující změnit režim zobrazených zpráv (zjednodušený seznam nebo podrobný seznam).

Nastavení

Nastavení

Po výběru v menu Narzędzia > Ustawienia se otevře okno nastavení. Nastavení jsou globální, tj. platí pro všechny instance SUP bez ohledu na načtený konfigurační soubor přejezdu..
Změna frekvence konkrétní náhodné poruchy se provádí posunutím posuvníku do požadované polohy.

Stupeň Násobitel
Žádné 0
Velmí řídké 0,5
Řídké 1
Časté 2
Velmi časté 5

Tlačítko Wezwij automatyka slouží k odstraňování poruch. Po jeho použití postupujte podle pokynů automatika.

Editor

Okno editoru

SUP umožňuje vytvářet konfigurační soubory pro přejezdy pomocí zabudovaného nářadí.

Přejezd

Pole Hodnota
Kilometr přejezdu formát XX.YYY
Název TD2 formát PXXYYY
Číslo tratě text
Délka přejezdu vztažná k ose cesty číslo z výběru 6-50
Typ přejezdu jednokolejný / dvoukolejný
Závory 4 závory / 2 závory / bez závor
Označení cesty vertikální / šikmé / žádné
Verze interfejsu 4.4Ft / 4F 2.0
Popis ToP TOPx [xx] / TOPx xx / TOPx
Obsluha ToP ne / ano
Synchronizované ToP (4F 2.0) ne / ano
Názvy dopraven (4.4Ft) ne / ano
Režim shody s Ie-119 (4.4Ft) ano / ne
Otočení SSP ne / ano


Signalizace
Výběr umístění 2 až 8 dopravních signalizačních zařízení. Číslování je vnuceno editorem - ve scenérii by se signalizačních zařízení měla jmenovat tak, jak je uvedeno na této záložce, s přidanou předponou Nazwa TD2.

Názvy
Definování názvů ToP (v editoru bez předpony - používá se pouze ve scenérii) a názvů kolejí a sousedních stanic.

Seznam SSP
Manipulace s již definovanými přejezdy - změna pořadí, načítání, ukládání změn, mazání. Přidání nového železničního přejezdu se provádí v záložce Przejazd.

Výpočty
Stanovení minimální vzdálenosti spínacích snímačů od přejezdu s ohledem na:
» minimální doba výstrahy pro vybranou kategorii,
» doba, za kterou souprava opustí přejezd,
» výstražné sekvence (8-16-16-6 pro staré pokyny, 13-10-x-10-7 pro nové, kde x je minimální doba opuštění přejezdu).

Reakce systému na dopravní situaci

Typická situace
Vjetí kolejových vozidel na spínací snímač (C1, C4, C11, C14) spouští činnost přejezdového zařízení.

  • Pracovní cyklus SSP v souladu s Ie-119

1) zobrazení návěsti Osp2 do 0,5 s na ToP odpovídajícím koleji a směru jízdy,
2) zapnutí světelné signalizace,
3) po 13s: začátek zavírání vjezdových závor,
4) po uplynutí doby potřebné k přejezdu soupravy (vypočtené z délky přejezdu, obvykle asi 12-15 s): se začnou zavírat výjezdové závory,
5) po zamknięciu: oczekiwanie na tabor przez co najmniej 7 sekund,
6) při uvolnění přejezdu (zóna C2C3): dojde ke zhasnutí signálu na ToP,
7) po 6s: začíná se otevírání výjezdových závor,
8) po otevření: začíná se otevírání vjezdových závor,
9) po otevření: vypnutí signalizace.

  • Provozní cyklus SSP v "klasickém" režimu

1) návěštění v průběhu 0,5s návěsti Osp2 na ToP pro danou kolej a směr jízdy NEBO na všech ToP (synchroniazční režim),
2) zapnutí signalizace,
3) po 8s: začíná se zavíraní vjezdových závor,
4) po 16s: začíná se zavírání výjezdových závor,
5) po zavření: čekání na přejezd kolejové vozidla nejméně 6 sekund,
6) při uvolnění přejezdu (zóna C2C3): dojde ke zhasnutí signálu na ToP,
7) po 6s: začíná se otevírání výjezdových závor,
8) po otevření: začíná se otevírání vjezdových závor,
9) po otevření: vypnutí signalizace.
Netypická situace
V případě závady kategorie I je nutné omezit rychlost na přejezdu na 20 km/h. To se snižuje zobrazením signálu Osp1 na ToP (selektivně pro trať a směr nebo na všech ToP). U závad kategorie II není nutné na přejezdu zavést omezení rychlosti.
Pokud nejsou na přejezdu umístěny ToP, musí být rychlost na přejezdu snížena příslušným písemným rozkazem..
K závadě může dojít i v klidovém stavu - každých 30 sekund se v kontejneru RASP provádí PULSE-TEST všech součástí přejezdu, včetně celistvosti vláken žárovky..
Podrobný postup byl uveden v Tabulka poruch.

Schéma přejezdu

Instrukcja RASP-UZK-schematprzejazdu-1.PNG

Tabulka poruch

Název poruchy Popis poruchy Postup
porucha kat. I
Usterka czujnika włączającego
(C1; C4; C11; C14)
Nastává náhodně, když je zjištěna chyba při počítání náprav nebo když je úsek obsazen déle než 9 minut..
Způsobí automatickou aktivaci výstrahy na přejezdu. Závada na snímačích znemožňuje jejich vypnutí..
1) resetování
2) pokud závada přetrvává:
a) opakované resetování
b) vypnutí snímačů po hlášení “System wyzerowany z UZK”
(před zapnutím diagnostiky přejezd "nevidí" závadu)
c) zavolání automatika
Awaria napędu Vyskytuje se náhodně nebo po "ručním" přeložení pracovníkem ve službě.
Obvykle signalizuje neočekávanou změnu polohy pohonu. V okně detailů je navíc signalizován jako mezistav..
1) resetování
2) pokud závada přetrvává:
a) zavolání automatika
Awaria ciągłości drąga Nevyskytuje se v SUP.
Awaria sygnalizatora Vyskytuje se náhodně, indikuje přepálení žárovky v jedné z komor 1) resetování
2) pokud závada přetrvává:
a) zavolání automatika
Niskie napięcie / Rozładowanie akumulatorów "Nízké napětí" se objeví 3,5 h po poruše "Nenabíjí se". Způsobí automatickou aktivaci výstrahy na přejezdu.
Po 30 minutách se baterie zcela vybijí a komunikace s přejezdem se ukončí
Poruchu nelze opravit ani resetovat,
volání automatikovi také nic neudělá
Brak transmisji Úplná ztráta komunikace mezi SUP a TD2.
V případě kritické chyby SUP přeruší spojení se simulátorem a zobrazí okno s informací, že došlo k chybě.
1) Menu -> SUP -> Połącz pokud je dostupné
2) Pokud není k dispozici - příčinou selhání přenosu jsou vybité baterie nebo kritická chyba programu
Usterki kat. II
Usterka czujnika wyłączającego
(C2; C3; C12; C13)
K tomu dochází náhodně, po zjištění chyby při počítání náprav nebo po obsazení úseku na více než 9 minut. K uvolnění průjezdné zóny se místo vadných snímačů použijí spínací snímače pro opačný směr. Poškozený snímač brání vypnutí snímačů. 1) resetování
2) pokud závada přetrvává:
a) zavolání automatika
Brak ładowania Vyskytuje se náhodně, znamená to, že přejezd není napájen ze sítě. Po 3,5 h dojde k poruše “Niskie napięcie”. Poruchu nelze opravit ani resetovat,
volání automatikovi také nic neudělá
Usterki świateł białych / pomarańczowych tarcz TOP Vyskytuje se náhodně, indikuje přepálení žárovky. 1) resetování
2) pokud závada přetrvává:
a) zavolání automatika