Strona główna/en: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Aktualizowanie w celu dopasowania do nowej wersji strony źródłowej)
Linia 19: Linia 19:
 
*[https://td2.info.pl/english-boards/polyglot-td2/ Most common phrases] - a list of frequently used words and phrases in the game - polyglot
 
*[https://td2.info.pl/english-boards/polyglot-td2/ Most common phrases] - a list of frequently used words and phrases in the game - polyglot
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Railway Regulations ==
 
== Railway Regulations ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (instrukcje kolejowe)|Railway instructions]] - Information on regulations regarding signals and traffic operation on the PKP PLK train network.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (instrukcje kolejowe)|Railway instructions]] - Information on regulations regarding signals and traffic operation on the PKP PLK train network.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Driver ==
 
== Driver ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Locomotive EU07]] - Starting and operating the EU07 electrical locomotive.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Locomotive EU07]] - Starting and operating the EU07 electrical locomotive.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Locomotive SM42]] - Operating the SM42 diesel engine.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Locomotive SM42]] - Operating the SM42 diesel engine.
 
* [[Special:MyLanguage/Sygnalizacja_%C5%9Bwietlna_i_kszta%C5%82towa|Signalling]]
 
* [[Special:MyLanguage/Sygnalizacja_%C5%9Bwietlna_i_kszta%C5%82towa|Signalling]]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Spawn - Lengths and directions]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Spawn - Lengths and directions]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFXUsHsAu4youmNz-46Q1HslZaaoklvfoBDS553TnNk/edit#gid=0 Permissible train weights]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFXUsHsAu4youmNz-46Q1HslZaaoklvfoBDS553TnNk/edit#gid=0 Permissible train weights]
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Dispatcher ==
 
== Dispatcher ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Guide for train dispatchers]] - Instructions on how to start a scenery as dispatcher, spawning trains and starting dispatching mode.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Guide for train dispatchers]] - Instructions on how to start a scenery as dispatcher, spawning trains and starting dispatching mode.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Rules for announcing trains to the next station]
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Rules for announcing trains to the next station]
Linia 43: Linia 56:
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1L3CO_-kP23ccmI4gWb5EzJZXN7v6HJmR0Bu5gupWrQU/edit#gid=0 Lengths of useful main tracks]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1L3CO_-kP23ccmI4gWb5EzJZXN7v6HJmR0Bu5gupWrQU/edit#gid=0 Lengths of useful main tracks]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Spawn - Lengths and directions]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Spawn - Lengths and directions]
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Creating new Sceneries ==
 
== Creating new Sceneries ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Before you start building] - useful information when planning a new scenery.
 
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Before you start building] - useful information when planning a new scenery.
 
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Import of satellite images]] - instructuions for generating and importing satellite sleepers from geoportals into the editor.
 
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Import of satellite images]] - instructuions for generating and importing satellite sleepers from geoportals into the editor.
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html Semi-automatic UBase map generation system] - information on using topographic maps or aerial photographs while building a scenery.
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html Semi-automatic UBase map generation system] - information on using topographic maps or aerial photographs while building a scenery.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [http://kam.isdr.pl/wik/zloteporady.pdf Do’s and Don’ts when building sceneries for TD2] - Tips and examples of best practice were collected here to assist building good sceneries.
 
* [http://kam.isdr.pl/wik/zloteporady.pdf Do’s and Don’ts when building sceneries for TD2] - Tips and examples of best practice were collected here to assist building good sceneries.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Dławiki_torowe Impedance bonds] - Tutorial to inserting impedance bonds.
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Dławiki_torowe Impedance bonds] - Tutorial to inserting impedance bonds.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-i/ Creating realistic catenary Part 1] - The first part of a guide showing how to build realistic catenary.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-i/ Creating realistic catenary Part 1] - The first part of a guide showing how to build realistic catenary.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Creating realistic catenary Part 2] - The second part of a guide showing how to build realistic catenary.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Creating realistic catenary Part 2] - The second part of a guide showing how to build realistic catenary.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for the insertion of WE indicators ] - examples of insertion of WE indicators and markers for overhead contact lines.
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Guidelines for the insertion of WE indicators ] - examples of insertion of WE indicators and markers for overhead contact lines.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/ryglowanie-zwrotnic-z-czym-to-sie-je-robocza/ Facing point lock points]
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/ryglowanie-zwrotnic-z-czym-to-sie-je-robocza/ Facing point lock points]
Linia 68: Linia 95:
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Tworzenie_scenerii Creating sceneries] - a collection of tutorials on building your own sceneries
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Tworzenie_scenerii Creating sceneries] - a collection of tutorials on building your own sceneries
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/dokumentacja-kolejowa/ Railway documentation] - helpful documentation for building scenery.
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/dokumentacja-kolejowa/ Railway documentation] - helpful documentation for building scenery.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Software ==
 
== Software ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - Manual for using the Launcher
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - Manual for using the Launcher
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - Comprehensive manual on using the Simulation Control Center (SCS).  
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - Comprehensive manual on using the Simulation Control Center (SCS).  
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - Comprehensive manual on using the SPK
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - Comprehensive manual on using the SPK
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SWDR4|SWDR4]] - Comprehensive manual for using the SWDR4
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SWDR4|SWDR4]] - Comprehensive manual for using the SWDR4
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Tutorials on the forum ==
 
== Tutorials on the forum ==
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Video tutorials for beginners]
 
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Video tutorials for beginners]
 +
</div>
 +
 +
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Wideoporadniki dla początkujących]

Wersja z 12:15, 28 mar 2021

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski • ‎čeština

Welcome to the TrainDriver2 Wiki - here you can find instructions, tips and guides for learning and understanding how to use the different game modes of the simulator.

Current version: 2020.1.1 released on 09.11.2020, Installation instructions


Game Information

  • Rolling stock - List of wagons and engines available in the simulator.
  • Sceneries - List of sceneries delivered in the main simulator package.
  • Key bindings - Description on the keybindings used in the simulator.
  • Ranks - List of ranks used in multiplayer.

Railway Regulations

  • Railway instructions - Information on regulations regarding signals and traffic operation on the PKP PLK train network.

Driver

Dispatcher

Creating new Sceneries

Software

  • Launcher - Manual for using the Launcher
  • SCS - Comprehensive manual on using the Simulation Control Center (SCS).
  • SPK - Comprehensive manual on using the SPK
  • SWDR4 - Comprehensive manual for using the SWDR4

Tutorials on the forum