Strona główna/cs: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Aktualizowanie w celu dopasowania do nowej wersji strony źródłowej)
(Aktualizowanie w celu dopasowania do nowej wersji strony źródłowej)
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 3: Linia 3:
  
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Aktuální verze simulátoru: '''<u>2022.1.1</u>''' z '''<u>21.03.2022</u>''', [[Special:MyLanguage/Instalacja | '''<font color="red">návod k instalaci simulátoru</font>''']]
+
Aktuální verze simulátoru: '''<u>2023.2.1</u>''' z '''<u>23.10.2023</u>''', [[Special:MyLanguage/Instalacja | '''<font color="red">návod k instalaci simulátoru</font>''']]
 
</div>
 
</div>
 
== Informace o hře ==  
 
== Informace o hře ==  
Linia 18: Linia 18:
 
* [[Special:MyLanguage/Zasady_numeracji_pociągów|Zásady číslování vlaků]]
 
* [[Special:MyLanguage/Zasady_numeracji_pociągów|Zásady číslování vlaků]]
 
== Strojvedoucí ==  
 
== Strojvedoucí ==  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Lokomotiva EU07]] - zprovoznění a obsluha lokomotiv řady EU07.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Lokomotiva EU07]] - zprovoznění a obsluha lokomotiv řady EU07.
 +
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EP09|Lokomotiva EP09]] - zprovoznění a obsluha lokomotiv řady EP09.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Lokomotiva SM42]] - obsluha lokomotiv řady SM42.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Lokomotiva SM42]] - obsluha lokomotiv řady SM42.
 
* [[Special:MyLanguage/Sygnalizacja_%C5%9Bwietlna_i_kszta%C5%82towa|Světelné a mechanické návěstidla]]
 
* [[Special:MyLanguage/Sygnalizacja_%C5%9Bwietlna_i_kszta%C5%82towa|Světelné a mechanické návěstidla]]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Tabulka délek a směrů spawnů]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Tabulka délek a směrů spawnů]
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFXUsHsAu4youmNz-46Q1HslZaaoklvfoBDS553TnNk/edit#gid=0 Normativy hmostnosti vlaků]
+
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFXUsHsAu4youmNz-46Q1HslZaaoklvfoBDS553TnNk/edit#gid=0 Normativy hmotnosti vlaků]
 
* [https://pojazdownik-td2.web.app/ Pojazdownik] - generátor souprav vlaků.
 
* [https://pojazdownik-td2.web.app/ Pojazdownik] - generátor souprav vlaků.
 +
</div>
 
== Výpravčí ==  
 
== Výpravčí ==  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Průvodce výpravčího]] - způsoby a zásady řízení provozu, vkládání souprav v řízené oblast (stanici) i spuštění hry jako výpravčí.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Průvodce výpravčího]] - způsoby a zásady řízení provozu, vkládání souprav v řízené oblast (stanici) i spuštění hry jako výpravčí.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Zásady nabízení a příjmání vlaků]
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Zásady nabízení a příjmání vlaků]
Linia 35: Linia 37:
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1L3CO_-kP23ccmI4gWb5EzJZXN7v6HJmR0Bu5gupWrQU/edit#gid=0 Tabulka užitečných délek dopravních kolejí]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1L3CO_-kP23ccmI4gWb5EzJZXN7v6HJmR0Bu5gupWrQU/edit#gid=0 Tabulka užitečných délek dopravních kolejí]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Tabulka délek a směrů spawnů]
 
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Tabulka délek a směrů spawnů]
</div>
 
 
== Tvorba oblastí (stanic) ==  
 
== Tvorba oblastí (stanic) ==  
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Edytor101_-_Wst%C4%99p,_przygotowania,_materia%C5%82y Edytor101 - Vstup, příprava, materiály]
 
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Edytor101_-_Wst%C4%99p,_przygotowania,_materia%C5%82y Edytor101 - Vstup, příprava, materiály]
 +
* [https://td2.info.pl/poradniki/ Hodící se návody týkající se stavby scenérie] - návody pomocné k projektování a stavbě vlastní scenérie.
 
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Než začneš budovat] - informace hodící se, než začneš budovat oblast (stanici).
 
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Než začneš budovat] - informace hodící se, než začneš budovat oblast (stanici).
 
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Import satelitních snímků do editoru]] - návod k přímému generování satelitních snímků z Geoportálu z editoru.
 
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Import satelitních snímků do editoru]] - návod k přímému generování satelitních snímků z Geoportálu z editoru.
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html Systém poloautomatického generování map UBase] - použití topografických map nebo leteckých snímků při budování oblasti (stanice).
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html Systém poloautomatického generování map UBase] - použití topografických map nebo leteckých snímků při budování oblasti (stanice).
* [https://up.td2.info.pl/f/bf07ec913d5c4c0b94b5/ Zlaté rady při budování v TD2] - užitečné rady k ulehčení budování oblasti (stanice).
+
* [[Dławiki torowe i puszki kablowe]] -- návod týkající se vkládání stykových transformátorů (dławików torowych) a kabelových skříněk.
* [[Dławiki torowe]] - návod týkající se vkládání stykových transformátorů (dławików torowych).
 
 
* [[Urządzenia zwalniające przebieg]] - zásady vkládání zařízení rušících vlakovou cestu, tzv. rail contacty
 
* [[Urządzenia zwalniające przebieg]] - zásady vkládání zařízení rušících vlakovou cestu, tzv. rail contacty
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik/ Tvorba trakčního vedení část 1.] - první část návodu na tvorbu trakčního vedení.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik/ Tvorba trakčního vedení část 1.] - první část návodu na tvorbu trakčního vedení.
Linia 57: Linia 58:
 
* [[Tworzenie scenerii]] - sbírka návodů týkájící se budování vlastní oblasti (stanice).
 
* [[Tworzenie scenerii]] - sbírka návodů týkájící se budování vlastní oblasti (stanice).
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/dokumentacja-kolejowa/ Železniční dokumentace] - Dokumentace k budování oblasti (stanice).
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/dokumentacja-kolejowa/ Železniční dokumentace] - Dokumentace k budování oblasti (stanice).
 +
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wstawianie_podk%C5%82ad%C3%B3w Dodávání pražců] - návod týkající se dovávání nových pražců a jejich uchycení.
 +
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wytyczne_projektowania_izolacji_torowych Kolejové obvody] - návod popisující způsob nazývání a tvoření kolejových obvodů.
 +
* [[Special:MyLanguage/Zabudowa_i_obsługa_zamków_UZE|Instalace a obsluha zámků UZE]] - návod k instalaci a obsluze zámků UZE pro ovládání elektricky poháněných elektromotorických přestavníků.
 
</div>
 
</div>
 
== Potřebné programy simulátoru ==  
 
== Potřebné programy simulátoru ==  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - instrukce obsluhy programu launcher.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - instrukce obsluhy programu launcher.
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulacyjnego Centra Sterowania (JOP).
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulacyjnego Centra Sterowania (JOP).
 +
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wytyczne_projektowania_SCS Pokyny projektování SCS] - Pokyny pro navrhování, které nejsou součástí dokumentace SCS
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Kostkowych (Reléové ZZ).
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Kostkowych (Reléové ZZ).
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPE|SPE]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Elektronicznych (JOP).
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPE|SPE]] - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Elektronicznych (JOP).
Linia 67: Linia 71:
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_RASP-UZK|RASP-UZK (SUP)]] - rozšířená instrukce obsluhy RASP-UZK (Simulátor PZZ).
 
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_RASP-UZK|RASP-UZK (SUP)]] - rozšířená instrukce obsluhy RASP-UZK (Simulátor PZZ).
 
* [https://td2.info.pl/inna-tworczosc/programistyczny-warsztat-kacpra9/msg48826/ Ovládání spádovištního návěstidla] - externí program k ovládání spádovištních návěstidel. Autor: Kacper9.
 
* [https://td2.info.pl/inna-tworczosc/programistyczny-warsztat-kacpra9/msg48826/ Ovládání spádovištního návěstidla] - externí program k ovládání spádovištních návěstidel. Autor: Kacper9.
</div>
 
 
== Návody z fóra ==  
 
== Návody z fóra ==  
 
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Videonávody pro začátečníky]
 
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Videonávody pro začátečníky]
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/poradnik-forumowicza-(-zajrzyj-tu-koniecznie-)/ Návod pro uživatele fóra] - objevte tajemství fóra a naučte se jej správně používat.
 
* [https://td2.info.pl/dyskusje/poradnik-forumowicza-(-zajrzyj-tu-koniecznie-)/ Návod pro uživatele fóra] - objevte tajemství fóra a naučte se jej správně používat.

Aktualna wersja na dzień 16:36, 6 kwi 2024

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski • ‎čeština

Vítej na TrainDriver2 Wiki - straně o tématice simulátoru, kde nalezneš předpisy, popisy a návody, které pomohou ti se zorientovat v každém nabízeném způsobu hry.

Aktuální verze simulátoru: 2023.2.1 z 23.10.2023, návod k instalaci simulátoru

Informace o hře

  • FAQ - seznam otázek a odpovědí týkajících se různých aspektů projektu TrainDriver2.
  • Vozidla - seznam vozidel dostupných v simulátoru.
  • Oblasti - seznam oblastí (stanic) dostupných ke spuštění na serveru PL1 simulátoru.
  • Komunikace - seznam příkázů možných použít během hry.
  • Ovládání klávesnicí - popis kláves použitých v simulátoru a jejich funkce.
  • Levely - seznam levelů v multiplayeru.
  • Nejčastěji užívané slovní obraty - seznam často užývaných slov a slovních obratů v průběhu hry - poliglota.
  • Nastavení simulátoru - popis jednotlivých nastavení dostupných v simulátoru.

Železniční předpisy

Strojvedoucí

Výpravčí

Tvorba oblastí (stanic)

Potřebné programy simulátoru

  • Launcher - instrukce obsluhy programu launcher.
  • SCS - rozšířená instrukce obsluhy Symulacyjnego Centra Sterowania (JOP).
  • Pokyny projektování SCS - Pokyny pro navrhování, které nejsou součástí dokumentace SCS
  • SPK - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Kostkowych (Reléové ZZ).
  • SPE - rozšířená instrukce obsluhy Symulatora Pulpitów Elektronicznych (JOP).
  • SWDR4 - rozšířená instrukce obsluhy SWDR4.
  • RASP-UZK (SUP) - rozšířená instrukce obsluhy RASP-UZK (Simulátor PZZ).
  • Ovládání spádovištního návěstidla - externí program k ovládání spádovištních návěstidel. Autor: Kacper9.

Návody z fóra