Strona główna/en: Różnice pomiędzy wersjami

Z Train Driver 2
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "Welcome to the '''TrainDriver2 Wiki''' - here you can find instructions, tips and guides for learning and understanding how to use the different game modes of the simula...")
 
(Nie pokazano 170 wersji utworzonych przez 11 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
Welcome to the '''TrainDriver2 Wiki''' - here you can find instructions, tips and guides for learning and understanding how to use the different game modes of the simulator.  
+
Welcome to the '''TrainDriver2 Wiki''' - a place where you can find instructions, tips and guides for learning and understanding how to use the different game modes of the simulator.  
  
Aktualna wersja symulatora: '''<u>2019.2.1</u>''' z '''<u>21.06.2019r</u>''', [[Special:MyLanguage/Instalacja | '''<font color="red">instrukcja instalacji symulatora</font>''']]  
+
Current version: '''<u>2024.1.2</u>''' released on '''<u>May 31st, 2024</u>''', [[Special:MyLanguage/Instalacja | '''<font color="red">Installation instructions</font>''']]
 
+
== Game Information ==  
 
+
* [[FAQ]] - list of questions and answers concerning various aspects of the TrainDriver2 project
== Informacje o grze ==
+
* [[Special:MyLanguage/Sklady|Rolling stock]] - list of rolling stock available in the simulator.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Scenerie|Sceneries]] - list of scenery available to run on the PL1 simulator server.
* [[Special:MyLanguage/Sklady|Składy]] - lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
+
* [[Special:MyLanguage/Komunikacja|Communication]] - list of commands that can be used during gameplay.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Klawiszologia|Keyboardology]] - description of the keys used in the simulator and their functions.
* [[Special:MyLanguage/Scenerie|Scenerie]] - lista scenerii dostępnych w paczce całościowej symulatora.
+
* [[Special:MyLanguage/Rangi|Levels]] - list of levels in multiplayer mode.
 
+
* [https://td2.info.pl/dyskusje/poliglota-td2/ The most frequently used phrases] - list of frequently used words and phrases during the game - polyglot.
* [[Special:MyLanguage/Komunikacja|Komunikacja]] - lista komend możliwych do wykorzystania podczas rozgrywki.
+
* [[Special:MyLanguage/Ustawienia_Symulatora|Simulator settings]] - description of the different settings available in the simulator.
 
+
== Railway instructions ==  
* [[Special:MyLanguage/Klawiszologia|Klawiszologia]] - opis klawiszy wykorzystywanych w symulatorze.
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (instrukcje kolejowe)|Railway instructions]] - railway instructions on signalling and traffic technology applicable on the PKP PLK network.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Zasady_numeracji_pociągów|Rules of train numbering]]
* [[Special:MyLanguage/Rangi|Rangi]] - lista rang w trybie multiplayer.
+
== Driver ==  
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Locomotive EU07]] - starting and control of locomotives EU07, EP07 and ET41.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EP09|Lokomotywa EP09]] - starting and control of locomotive EP09 (not yet translated to English).
== Przepisy kolejowe ==
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Locomotive SM42]] - starting and control of locomotive SM42.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Sygnalizacja_%C5%9Bwietlna_i_kszta%C5%82towa|Signalling]]
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (instrukcje kolejowe)|Instrukcje kolejowe]] - przepisy kolejowe dotyczące sygnalizacji i techniki ruchu obowiązujące na sieci PKP PLK.  
+
*[https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Spawns - their lengths and directions]
 
+
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bFXUsHsAu4youmNz-46Q1HslZaaoklvfoBDS553TnNk/edit#gid=0 Authorised weights of trainsets]
 
+
* [https://pojazdownik-td2.web.app/ Pojazdownik] - online consist generator for Train Driver 2.
== Maszynista ==
+
== Dispatcher ==  
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Tutorial for Signaller]] - methods and principles for traffic management, placing trains on the scenery and activating the signaller mode.
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_EU07|Lokomotywa EU07]] - rozruch i sterowanie lokomotywą EU07.
+
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Rules for train announcements]
 
+
* [https://img.uetam.pl/images/2018/11/24/Untitled-Diagram-3.png Train departure on open line - scheme]
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Train_Driver_2_(maszynista)#Lokomotywa_SM42|Lokomotywa SM42]] - sterowanie lokomotywą SM42.
+
* [[Special:MyLanguage/Rozkazy pisemne|Rules for written orders]]
 
+
* [https://td2.info.pl/inna-tworczosc/rozkazownik-generator-rozkazow-pisemnych/ Console Written Order Generator]
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SWDR4|Instruction of using Signaller Support System]] - "SWDR4"
== Dyżurny ruchu ==
+
* [[Special:MyLanguage/Zasady_zabudowy_i_obsługi_manipulatora_PS12_i_SSP|Rules of installation and operation of PS12 and SSP]]
 
+
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1z2JE8xA6wP066HS3pOJfgF19ChMS3tFO3b5L60cTFt8/edit?usp=sharing Sheet of useful main track lengths]
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja Train Driver 2 (dyżurny ruchu)|Poradnik dyżurnego ruchu]] - sposoby i zasady prowadzenia ruchu, wstawianie składów na scenerię i uruchamianie trybu dyżurnego.
+
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/10CWCYCBCfFc6IHQr977ywSYRX9fsKbVpOrabQg7Atzk/edit#gid=0 Sheet of spawns - their lengths and directions]
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/zasady-zapowiadania-pociagow Zasady zapowiadania pociągów]
+
== Creation of new sceneries ==  
* [https://img.uetam.pl/images/2018/11/24/Untitled-Diagram-3.png Wyprawianie pociągu na szlak]
+
* [[Special:MyLanguage/Edytor101 - Wstęp, przygotowania, materiały|Edytor101 - Introduction, preparation, materials]]
* [[Special:MyLanguage/Rozkazy pisemne|Zasady wystawiania rozkazów pisemnych]]
+
* [https://td2.info.pl/poradniki/ Przydatne poradniki dotyczące budowy scenerii] - helpful tutorials regarding building of the sceneries (in Polish language only).
* [[Special:MyLanguage/Konsolowy Generator Rozkazów Pisemnych|Konsolowy Generator Rozkazów Pisemnych]]
+
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Before you begin] - information useful during scenery building (in Polish language only).
 
+
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Satellite pictures import]] - instruction of importing satellite pictures from [https://geoportal.gov.pl Polish geoportal] directly into scenery editor.
 
+
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html Semi-automatic UBase pictures import] - usage of topographic/satellite maps into editor.
== Tworzenie scenerii ==
+
* [https://up.td2.info.pl/f/bf07ec913d5c4c0b94b5/ Złote porady budowania scenerii w TD2] - here you can read about "golden thoughts" when you work in editor.
 
+
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Dławiki_torowe Dławiki torowe i puszki kablowe] - a guide about track chokes and cable boxes.
* [https://td2.info.pl/userfiles/1/priv-PlanowanieBudowyScenerii.pdf Zanim zaczniesz budować] - przydatne informacje podczas planowania budowy scenerii.
+
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik/ Tworzenie sieci trakcyjnej cz.1] - the first part of a guide about catenary.
* [[Special:MyLanguage/Import_zdjęć_satelitarnych_do_edytora|Import zdjęć satelitarnych do edytora]] - instrukcja generowania podkładów satelitarnych z Geoportalu bezpośrednio z edytora scenerii.
+
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Tworzenie sieci trakcyjnej cz.2] - the second part of a guide about catenary.
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1353.0.html System półautomatycznego generowania map UBase] - wykorzystanie map topograficznych lub zdjęć lotniczych przy budowie scenerii.
+
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Wytyczne wstawiania wskaźników We] - examples of placing of WE signs and markers for catenary.
 
 
* [http://kam.isdr.pl/wik/zloteporady.pdf Złote porady budowania scenerii w TD2] - zamieszczone w tej pracy "złote myśli" zostały spisane, aby ułatwić tworzenie scenerii.
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik/ Tworzenie sieci trakcyjnej cz.1] - pierwsza część poradnika budowy sieci trakcyjnej.
 
 
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/siec-trakcyjna-poradnik-tom-ii/ Tworzenie sieci trakcyjnej cz.2] - druga część poradnika budowy sieci trakcyjnej.
 
 
 
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,1545.msg21862.html#msg21862 Wytyczne wstawiania wskaźników We] - przykłady wstawiania wskaźników WE oraz markerów dla sieci trakcyjnej.
 
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/ryglowanie-zwrotnic-z-czym-to-sie-je-robocza/ Ryglowanie zwrotnic]
 
* [https://td2.info.pl/porady-rozwiazania/ryglowanie-zwrotnic-z-czym-to-sie-je-robocza/ Ryglowanie zwrotnic]
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,616.0.html Linki ] - pomocne strony w procesie budowania scenerii. Lista zewnętrznych stron i narzędzi pomocnych podczas budowania scenerii.
+
* [https://td2.info.pl/index.php/topic,616.0.html Linki ] - helpful sides during the process of building a scenery.The list of external sites and tools which can help you build a scenery.
* [[Special:MyLanguage/Scenery_format|Opis formatu pliku *.sc]] - podstawowy opis formatu plików *.sc.
+
* [[Special:MyLanguage/Scenery_format|Opis formatu pliku *.sc]] - elementar description of form of .sc file.
* [[Special:MyLanguage/Obliczenia_z_zakresu_projektowania_układu_torowego|Obliczenia z zakresu projektowania układu torowego]] - wybrane obliczenia z zakresu projektowania układu torowego na potrzeby symulatora.
+
* [[Special:MyLanguage/Obliczenia_z_zakresu_projektowania_układu_torowego|Obliczenia z zakresu projektowania układu torowego]] - some calculations in designing of track system for simulator needs.
* [https://nitro.td2.info.pl/pomocnik/ Pomocnik trasopisarza] - zbiór zewnętrznych narzędzi pomocnych przy tworzeniu nowych scenerii.  
+
* [https://nitro.td2.info.pl/pomocnik/ Pomocnik trasopisarza] - set of outside tools which can help you build a new scenery.  
* [[Special:MyLanguage/Klawiszologia#Edytor|Skróty klawiszowe w edytorze]] - skróty klawiszowe obowiązujące w edytorze.
+
* [[Special:MyLanguage/Klawiszologia#Edytor|Skróty klawiszowe w edytorze]] - ot keys in editor.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Zasady zabudowy i obsługi manipulatora PS12 i SSP|Rules for building and usage PS12 manipulator and automatic railroad crossing signalling repeating device]]
 
+
* [[Special:MyLanguage/Tworzenie scenerii|Creating a new scenery]] - set of guides about building your own scenery.
== Oprogramowanie ==
+
* [https://td2.info.pl/dyskusje/dokumentacja-kolejowa/ Railway documantation] - documentation useful while building your scenery (in Polish language).
 
+
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wstawianie_podk%C5%82ad%C3%B3w/ Sleeper setting] - tutorial about the usage of new sleepers and its fastening.
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - instrukcja obsługi programu startowego symulatora
+
* [https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wytyczne_projektowania_izolacji_torowych Track isolations] - tutorial explaining how to design track isolations properly.
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - rozszerzona instrukcja obsługi Symulacyjnego Centrum Sterowania
+
* [[Special:MyLanguage/Zabudowa_i_obsługa_zamków_UZE|Construction and usage of UZE locks]] - the tutorial about building and using UZE locks for steering the track devices with electrical drive.
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - rozszerzona instrukcja obsługi Symulatora Pulpitów Kostkowych
+
== Software ==  
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SWDR4|SWDR4]] - rozszerzona instrukcja obsługi SWDR4
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_Launcher|Launcher]] - simulator launcher manual.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SCS|SCS]] - extended manual of SCS dispatcher software.
 
+
* [[https://wiki.td2.info.pl/index.php?title=Wytyczne_projektowania_SCS Wytyczne projektowe SCS]] - SCS creation guidelines
== Poradniki z forum ==
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPK|SPK]] - extended manual of SPK dispatcher software.
 
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SPE|SPE]] - extended manual of SPE dispatcher software.
* [https://td2.info.pl/pomoc-dorazna/poradnik-jak-zrobic-wlasny-scenariusz-w-trybie-jednoosobowym/msg50605/ Tworzenie własnych scenariuszy w trybie jednoosobowym]
+
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_SWDR4|SWDR4]] - extended manual of SWDR4 dispatching system.
 +
* [[Special:MyLanguage/Instrukcja_RASP-UZK|RASP-UZK (SUP)]] - extended instruction of using RASP-UZK (Simulator of crossing devices).
 +
* [https://td2.info.pl/inna-tworczosc/programistyczny-warsztat-kacpra9/msg48826/ Sterowanie świetlnymi tarczami rozrządowymi] - the external program for steering a shunt shield signal. Author: Kacper9.
 +
== Tutorials on the forum ==  
 +
* [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ Video-tutorials for beginners]
 +
* [https://td2.info.pl/dyskusje/poradnik-forumowicza-(-zajrzyj-tu-koniecznie-)/ Forum users' guide] - learn secrets of our forum and learn how to use it properly.

Aktualna wersja na dzień 09:06, 30 wrz 2024

Inne języki:
Deutsch • ‎English • ‎polski • ‎čeština

Welcome to the TrainDriver2 Wiki - a place where you can find instructions, tips and guides for learning and understanding how to use the different game modes of the simulator.

Current version: 2024.1.2 released on May 31st, 2024, Installation instructions

Game Information

  • FAQ - list of questions and answers concerning various aspects of the TrainDriver2 project
  • Rolling stock - list of rolling stock available in the simulator.
  • Sceneries - list of scenery available to run on the PL1 simulator server.
  • Communication - list of commands that can be used during gameplay.
  • Keyboardology - description of the keys used in the simulator and their functions.
  • Levels - list of levels in multiplayer mode.
  • The most frequently used phrases - list of frequently used words and phrases during the game - polyglot.
  • Simulator settings - description of the different settings available in the simulator.

Railway instructions

Driver

Dispatcher

Creation of new sceneries

Software

Tutorials on the forum